Tradução gerada automaticamente

Don’t Fall for It
KRS One
Não caia nessa
Don’t Fall for It
Não caia nessaDon't you fall for it
Não caia nessaDon't you fall for it
Mantenha sua cabeça erguida, nunca desistaKeep your head up, never let up
Nunca deixe eles te deixarem de saco cheioNever let them get you fed up
Você apenas dá um passo à frente, levanta sua reputaçãoYou just step up, get your rep up
Pegue seu dinheiro, faça seu check upGet your cash up, get your check up
Todo o sistema é uma configuração, é hora de realmente nos levantarmosThe whole system's a setup, it's time we really get up
Nós falamos sobre essa revolução desde o momento em que nos conhecemosWe been about this revolution from the time we met up
Retire, eu levantei meu punho, Malcolm X em '88Take it back, I got my fist up, Malcolm X in '88
Mas a revolução só funciona para quem vai participarBut revolution only work for those that will participate
Você é ótimo, eles são falsosYou are great, they are fake
Ei, é hora de demonstrarYo, it's time to demonstrate
Estados mentais de nível superiorHigher level mental states
Pessoas conscientes, reúnam-seConscious people, congregate
Mostre o amor, não o ódioShow the love, not the hate
Isso é básico, sem debateThis is basic, no debate
Mas essas pessoas estão debatendo e odiando, deveriam esperarBut these people are debating and they hating, they should wait
Foi uma briga entre nós que nos colocou neste estadoIt was bickering amongst ourselves that got us in this state
Sim, a verdade é inconveniente, mas a verdade nunca está atrasadaYeah, the truth is inconvenient, but the truth is never late
Você não pode ver o que eles estão fazendo?You can't see what they be doing?
Como eles estão pensando?How they thinking?
Como eles estão se movendo?How they moving?
Você não consegue ver o que eles estão perseguindo?You can't see what they pursuing?
Fazendo reivindicações, nenhuma é comprovadaMaking claims, none are proven
Não caia nessa, não caia nessaDon't fall for it, don't fall for it
Não caia nessa, não caia nessaDon't fall for it, don't fall for it
Podemos ver quem é o inimigoWe can see who is the enemy
Soberania é o remédioSovereignty's the remedy
Você não precisa de telepatiaYou don't need telepathy
É a supremacia brancaIt's white supremacy
Não caia nessa, não caia nessaDon't fall for it, don't fall for it
Não caia nessa, não caia nessaDon't fall for it, don't fall for it
Trazendo cru, fazendo um tourBringing it raw, doing a tour
Funcionários do governo infringindo a leiGovernment officials breaking the law
Você nunca vê o que você nunca viuYou never see what you never saw
303, abra a porta303, open the door
O conhecimento reina, esse é o jogoKnowledge reigns, that is the game
Ignorância, isso é loucuraIgnorance, that is insane
Não caia nessa, os Reps e os Dems são iguaisDon't fall for it, the Reps and the Dems are the same
Este está atirando em nós, aquele está nos trancandoThis one's shooting us up, that one's locking us up
Este nos deixou presos, aquele está sem sorteThis one got us stuck, that one's outta luck
Você pode enfrentar se precisar, o ciclo nunca terminaYou could front if you need to, the cycle never ends
Sem justiça, mas em quatro anos eles estão nos estimulando novamenteNo justice, but in four years they hyping us again
Não caia nessa, não caia nessaDon't fall for it, don't fall for it
Se você pensa que está ganhandoIf you thinking that you earning
E voce bebendo e voce queimandoAnd you drinking and you burning
E você realmente não se preocupaAnd you really not concerning
Com as novidades e o que eles estão aprendendoWith the news and what they learning
Não caia nessa, não caia nessaDon't fall for it, don't fall for it
Não caia nessa, não caia nessaDon't fall for it, don't fall for it
Se você ama isso, nunca odeieIf you love it, never hate it
Você concorda e não discute issoYou agree and don't debate it
HBCU educadoHBCU educated
Seu diploma é altamente avaliadoYour degree is highly rated
Não caia nessa, não caia nessaDon't fall for it, don't fall for it
Não caia nessa, não caia nessaDon't fall for it, don't fall for it
Ei, eu, eu não sou um cara falso, vou mantê-lo realYo, me, I'm not a fake dude, I'ma keep it real real
Eles veem através de tudo, que o acordo "A América precisa se curar"They see through it all, that "America needs to heal" deal
A América não está realmente doente, isso é o que realmente éAmerica ain't really sick, this is what it really is
Tiros e gaiolas para crianças negras e marronsGunshots and cages for black and brown little kids
Agora eles agem como se não fossem a causa de como vivemosNow they acting like they not the cause of how we live
Não me diga o que você vai fazer, eu posso ver o que você fezDo not tell me what you gonna do, I can see what you did
Olhe para ela, olhe para ele, olhe para eles, olhe para mimLook at her, look at him, look at them, look at me
Você vê nossos interesses representados na sociedade?Do you see our interests represented in society?
Não, você não, e você não vai fazer com que a democracia seja uma piadaNo you don't, and you won't 'cause democracy's a joke
A cada quatro anos, essas mesmas pessoas nos pedindo para votarEvery four years these same people asking us to vote
Nada mudou, mas o Range Rover trocou de faixaNothing changed but the Range Rover switching lanes over
Eu continuo sendo o lança-chamas, o conhecimento reina, o jogo acabouI remain the flamethrower, knowledge reigns, game over
Não caia nessa, não caia nessaDon't fall for it, don't you fall for it
Rodney King, George Floyd, cara, todos nós vimos issoRodney King, George Floyd, man, we all saw it
Então não proteste com desafioSo don't protest with defiance
Mas não se mova com autossuficiênciaBut don't move with self-reliance
Enquanto a alma está sendo silenciadaWhile the soul is being silenced
Para a religião da ciênciaFor the religion of science
Não caia nessa, não caia nessaDon't fall for it, don't you fall for it
Não caia nessa, não caia nessaDon't fall for it, don't you fall for it
Se você pensa que está ganhandoIf you thinking that you earning
E voce bebendo e voce queimandoAnd you drinking and you burning
E você realmente não se preocupaAnd you really not concerning
Com as novidades e o que eles estão aprendendoWith the news and what they learning
Não caia nessa, não caia nessaDon't fall for it, don't you fall for it
Não caia nessa, não caia nessaDon't fall for it, don't you fall for it
Não há justiça nos tribunaisThere's no justice in the courts
Estamos sempre pegando shortsWe are always taking shorts
Eles podem atirar em nós como um esporteThey can shoot us like a sport
E é a nossa confiança que eles querem?And it's our trust that they want?
Não caia nessa, não caia nessaDon't fall for it, don't you fall for it
Não caia nessa, não caia nessaDon't fall for it, don't you fall for it
AguentaTake it up
Vá baixo agoraTake it low now
Não caia nessa, não caia nessaDon't fall for it, don't you fall for it
Não caia nessa, não caia nessaDon't fall for it, don't you fall for it



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de KRS One e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: