395px

Café da Manhã

K's Choice

Breakfast

I woke up between dawn and night,
thought I heard the voice of mommy.
Sound as if my parents had a fight,
so I woke up my brother lying next to me.

I wonder why she's making all that noise,
better go and check it out.
So without trying to breathe only the sound of little feet
we were about to discover what that noise was all about.

And as we opened up the door,
we saw them lying on the kitchen floor.
We were grateful for they both did their best,
but we said: 'Hey, ther must be an easier way to makebreakfast.'

They both got up real fast
as if they were caught (or something)
And then we understood at last
it was a surprise breakfast they were planning.

Mommy stumbled: 'Later, kids, you'll understand.'
While daddy was busy putting on his pants.
We said: 'We already do, don't worry we'll do the rest.'
So far for our quest, we made coffee, boiled eggs.
We made them breakfast.
Breakfast

Café da Manhã

Acordei entre a madrugada e a noite,
achei que ouvi a voz da mamãe.
Parecia que meus pais estavam brigando,
então acordei meu irmão que estava ao meu lado.

Me pergunto por que ela tá fazendo todo esse barulho,
é melhor eu ir ver o que tá rolando.
Então, sem tentar fazer barulho, só com os pezinhos,
estávamos prestes a descobrir o que era aquele som.

E quando abrimos a porta,
vimos eles deitados no chão da cozinha.
Ficamos gratos porque eles fizeram o melhor que puderam,
mas dissemos: 'Ei, deve ter um jeito mais fácil de fazer café da manhã.'

Eles se levantaram rapidinho
como se tivessem sido pegos (ou algo assim)
E então entendemos de uma vez
que era um café da manhã surpresa que eles estavam planejando.

Mamãe tropeçou: 'Depois, crianças, vocês vão entender.'
Enquanto papai se apressava pra colocar a calça.
Dissemos: 'A gente já entende, não se preocupa, a gente cuida do resto.'
Até agora na nossa missão, fizemos café, cozinhamos ovos.
Fizemos o café da manhã.
Café da manhã

Composição: Gert Bettens / Sarah Bettens