Transliteração e tradução geradas automaticamente
Strobe
Kuhaku Gokko
Estroboscópio
Strobe
Aqui não tinha o que eu queria
ここにありそうでなかったもの
Koko ni ari sou de nakatta mono
Procurando por mim mesmo em enigmas
なぞなぞにかけたぼくさがし
Nazonazo ni kaketa boku sagashi
Com a caneta que quebrou fácil, de novo rasguei o papel
こわれやすくなったぺんさきでまたかみきれにあとの
Koware yasuku natta pensakide mata kamikire ni ato
Pois é, eu não consegui dizer isso
そりゃそうだっていえなかった
Sorya sou datte ie nakatta
A pressão do dia a dia me deixa mal
ふいうちのせんてはにがて
Fuiuchi no sente wa nigate
Mesmo que eu me congele, não consigo voltar
こごえにしたってもどかしかった
Kogoe ni shitatte modoka shikatta
Falar alto era impossível
おうごえにするのはむりだった
Ougoe ni suru no wa muridatta
Fechei os olhos pela primeira vez
いっかいめをとじ
Ikkai me wo toji
E aos poucos, o eu que estava ali
だんだんきおちしたぼくが
Dandan kiochi shita boku ga
Já estava rindo de mim
さきじゃわらっている
Saki ja waratte iru
A verdade é que eu não sou tão legal assim
みえはるぼくのほんとうはたぶんふがいないらんなー
Mie haru boku no hontou wa tabun fugainai rannaa
Mas mesmo assim, nas minhas costas, uma montanha de poeira vermelha
それでもせなかにつめこんだあかいちりのやま
Sore demo senaka ni tsume konda akai chiri no yama
Mais e mais, quebre a resistência e corra
もっともっときそんをこわしてはしっていけ
Motto motto kison wo kowashite hashitte ike
Ninguém entende o que sou
だれもぼくをわかっているわけじゃない
Dare mo boku wo wakatte iru wake janai
Aqui, eu queria que tivesse algo
ここになさそうでもあってほしいもの
Koko ni na sa sou demo atte hoshii mono
O orgulho existe, mas não tenho confiança
ぷらいどはあってじしんはない
Puraido wa atte jishin hanai
A energia que usei todos os dias
まいにちつかったさいえんちょうは
Mainichi tsukatta sai enchou wa
Está quase acabando
そろそろなくなる
Sorosoro nakunaru
Tirei a roupa
いっちょうらをぬぎ
Icchoura wo nugi
Eu também estava chorando muito
さんざんないてたぼくも
Sanzan naiteta boku mo
Mas já estava rindo de mim
さきじゃわらっている
Saki ja waratte iru
A verdade é que eu não sou tão legal assim
みえはるぼくのほんとうはたぶんきがいないらんなー
Mie haru boku no hontou wa tabun kigai nai rannaa
Mas mesmo assim, eu pego o vento que arranquei com essa mão
それでもこのてできりだしたかぜをつかむおと
Sore demo kono te de kiridashita kaze wo tsukamu oto
Mais e mais, não me deixe cair
もっともっとぜんれいなんてとうざかっていけ
Motto motto zenrei nante touzakatte ike
Ninguém entende o que sou
だれもぼくをわかっているわけじゃない
Dare mo boku wo wakatte iru wake janai
Entendo sim
わかってんだよ
Wakatten da yo
Hoje chegou um dia em que não consigo fazer nada
なにもなれないきょうがきて
Nani mo narenai kyou ga kite
Os dias em que não consigo ser forte são muitos
つよくなれないひがほとんど
Tsuyoku narenai hi ga hoton do
Quero ser algo, mas não sei o que posso ser
なにかになりたいじんせいだってなにになれるのかわからない
Nani ka ni naritai jinsei datte nani ni nareru no ka wakaranai
Com certeza, um dia eu vou conseguir
きっといつかはできるはず
Kitto itsuka wa dekiru hazu
A oração que se tornou um fardo é uma maldição
めいしんじみたいのりはのろいで
Meishin jimita inori wa noroi de
A coragem que deixei de lado não é suficiente
ぬぎすてるゆうきじゃたりない
Nugisuteru yuuki ja tarinai
Tente se soltar
きりはなしてみろ
Kiri hanashite miro
A verdade é que eu não sou tão legal assim
みえはるぼくのほんとうはたぶんふがいないらんなー
Mie haru boku no hontou wa tabun fugainai rannaa
Mas mesmo assim, a pena que rola aos meus pés ainda está aqui
それでもあしもとにころがるえたったばねはまだ
Sore demo ashimoto ni korogaru e tatta bane wa mada
Mais e mais, me empurre para longe
もっともっとみがるにぼくをとばしていけ
Motto motto migaru ni boku wo tobashite ike
Ninguém entende tudo o que sou
だれもぜんぶわかっているわけじゃない
Dare mo zenbu wakatte iru wake janai
Fechei os olhos pela primeira vez
いっかいめをとじ
Ikkai me wo toji
Peguei a mão pela primeira vez
いっかいてをとり
Ikkai te wo tori
Um pouco de alívio no peito
ちょっとむねをはる
Chotto mune wo haru
Tirei a roupa
いっちょうらをきて
Icchoura wo kite
Eu também estava doendo muito
さんざんいたいがったぼくも
Sanzan itai gatta boku mo
Mas já estava rindo de mim
さきじゃわらっている
Saki ja waratte iru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kuhaku Gokko e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: