I'm So Sorry
Kung Fu Panda
Eu Sinto Muito
I'm So Sorry
Já é hora de alguém te julgar
About time for anyone telling you
Por todas as suas ações
Off for all your deeds
Nenhum sinal do estrondo do trovão
No sign the roaring thunder
Parado no frio para ler (sem tempo)
Stopped in cold to read (no time)
Eu fico na minha e não dou desculpas
Get mine and make no excuses
Desperdício de fôlego precioso (sem tempo)
Waste of precious breath (no time)
O Sol brilha para todos
The Sun shines on everyone
Todo mundo ama a si mesmo até a morte
Everyone love yourself to death
Então você tem que se animar, você tem que se deixar levar
So you gotta fire up, you gotta let go
Você nunca vai ser amado até que faça por si mesmo
You'll never be loved till you've made your own
Você tem que enfrentar, você tem que conquistar o seu
You gotta face up, you gotta get yours
Você nunca conhecerá o topo antes de ficar muito embaixo
You never know the top till you get too low
Um filho de um padrasto
A son of a stepfather
Um filho de um, eu sinto muito
A son of a, I'm so sorry
Um filho de um padrasto
A son of a stepfather
Um filho de um, eu sinto muito
A son of a, I'm so sorry
Sem mentiras e sem enganos
No lies and no deceiving
O homem é aquilo que ama
Man is what he loves
Eu continuo tentando entender
I keep tryin' to conceive that
Que a morte vem de cima (sem tempo)
Death is from above (no time)
Eu fico na minha e não dou desculpas
I get mine and make no excuses
Desperdício de fôlego precioso (sem tempo)
Waste of precious breath (no time)
O Sol brilha para todos
The Sun shines on everyone
Todo mundo ama a si mesmo até a morte
Everyone love yourself to death
Então você tem que se animar, você tem que se deixar levar
So you gotta fire up, you gotta let go
Você nunca vai ser amado até que faça por si mesmo
You'll never be loved till you've made your own
Você tem que enfrentar, você tem que conquistar o seu
You gotta face up, you gotta get yours
Você nunca conhecerá o topo antes de ficar muito embaixo
You never know the top till you get too low
Um filho de um padrasto
A son of a stepfather
Um filho de um, eu sinto muito
A son of a, I'm so sorry
Um filho de um padrasto
A son of a stepfather
Um filho de um, eu sinto muito
A son of a, I'm so sorry
A vida nem sempre é o que você acha que seria
Life isn't always what you think it'd be
Vire a cabeça por um segundo e as mesa viram
Turn your head for one second and the tables turn
E eu sei, eu sei que eu errei com você
And I know, I know that I did you wrong
Mas você vai confiar em mim quando eu disser que eu vou te compensar de alguma forma?
But will you trust me when I say that I'll make it up to you?
De alguma forma, de alguma forma?
Somehow, somehow?
Então você tem que se animar, você tem que se deixar levar
So you gotta fire up, you gotta let go
Você nunca vai ser amado até que faça por si mesmo
You'll never be loved till you've made your own
Você tem que enfrentar, você tem que conquistar o seu
You gotta face up, you gotta get yours
Você nunca conhecerá o topo antes de ficar muito embaixo
You never know the top till you get too low
Um filho de um padrasto
A son of a stepfather
Um filho de um, eu sinto muito
A son of a, I'm so sorry
Um filho de um padrasto
A son of a stepfather
Um filho de um, eu sinto muito
A son of a, I'm so sorry
Eu sinto muito
I'm so sorry
Eu sinto muito
I'm so sorry
Eu sinto muito
I'm so sorry
Um filho de um
A son of a
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kung Fu Panda e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: