Furusato
でいごさくしまのきせつ あかばなこころをあらう
deigo saku shima no kisetsu akaba nani kokoro wo arau
みなみかぜうりずんのころ ちだにこころおどる
minami kaze urizun no koro tida ni kokoro odoru
いつの日かわすれかけてたゆめをおもいだして
itsu no hi ka wasurekaketeta yume wo omoidashite
あおぞらにながれるくもにねがいたくしてる
aozora ni nagareru kumo ni negai takushiteru
ちゅらうみよ ちゅらしまよ
chura umi yo chura shima yo
どこまでもつづくおおぞらよ
dokomademo tsudzuku oozora yo
かわらないふるさとよ
kawaranai furusato yo
いついつまでも
itsu itsumademo
めをさますきょうもひとりひかりさすこのまどべ
me wo samasu kyou mo hitori hikarisasu kono madobe
かわらないいちにちがきょうもまたはじまる
kawaranai ichinichi ga kyou mo mata hajimaru
しまをでてことしでごねんゆめをむねにいだいて
shima wo dete kotoshi de gonen yume wo mune ni idaite
ひとごみにほんのちいさなあいをもとめてる
hitogomi ni hon no chiisana ai wo motometeru
ちゅらうみよ ちゅらしまよ
chura umi yo chura shima yo
どこまでもあおいおおぞらよ
dokomademo aoi oozora yo
ふるさとのうみやまよ
furusato no umi yama yo
いついつまでも
itsu itsumademo
repeat
repeat
いついつまでも
itsu itsumademo
Terra Natal
deigo saku shima no kisetsu a brisa do sul limpa meu coração
minami kaze urizun no koro meu coração dança na maré
um dia desses, esqueci um sonho que tinha
e agora, desejo nas nuvens que passam no céu azul
* oh, mar bonito oh, ilha querida
um céu que se estende até onde a vista alcança
minha terra natal que não muda
sempre, para sempre
hoje, acordando sozinho, a luz brilha nesta janela
um dia que não muda, mais uma vez começa
saindo da ilha, cinco anos se passaram, guardando um sonho
procurando um pequeno amor no meio da multidão
oh, mar bonito oh, ilha querida
um céu azul que se estende até onde a vista alcança
o mar e as montanhas da minha terra natal
sempre, para sempre
* repetir
sempre, para sempre