Melange
Don't be absurd.
Your name is a four-letter word.
You were my curse - I kiss you goodbye.
We've never met.
It seemed so serious, and yet I have no regrets - I kiss you goodbye.
Farewell, dear heart.
All the sugar in the world is not enough to pay you back for all the sweetness.
You're a star! I kiss you goodbye.
Don't say a word; you're just reporting what you heard.
You act like you're hurt - I kiss you goodbye.
You look so sad, remembering the times we never had.
Well, life is not that bad - I kiss you goodbye.
I wanted more (I could never forget you) - I wanted more (I can only pretend to).
You were the one for me, and we had our moment in the sun.
Well, I guess our time is done. I kiss you - I kiss you goodbye.
Farewell, dear heart.
All the anger in the world does not add up to all the toxic waste you dumped into my arms, but I miss you. I miss you, I miss you, I miss you. I kiss you goodbye.
Mistura
Não seja absurdo.
Seu nome é uma palavra de quatro letras.
Você foi minha maldição - eu te dou um beijo de despedida.
Nunca nos encontramos.
Parecia tão sério, e ainda assim não tenho arrependimentos - eu te dou um beijo de despedida.
Adeus, meu coração.
Todo o açúcar do mundo não é suficiente para te pagar por toda a doçura.
Você é uma estrela! Eu te dou um beijo de despedida.
Não diga uma palavra; você só está repetindo o que ouviu.
Você age como se estivesse machucado - eu te dou um beijo de despedida.
Você parece tão triste, lembrando dos momentos que nunca tivemos.
Bem, a vida não é tão ruim assim - eu te dou um beijo de despedida.
Eu queria mais (eu nunca poderia te esquecer) - eu queria mais (eu só posso fingir).
Você era a pessoa certa pra mim, e tivemos nosso momento ao sol.
Bem, acho que nosso tempo acabou. Eu te beijo - eu te dou um beijo de despedida.
Adeus, meu coração.
Toda a raiva do mundo não se compara a todo o lixo tóxico que você despejou nos meus braços, mas eu sinto sua falta. Eu sinto sua falta, eu sinto sua falta, eu sinto sua falta. Eu te dou um beijo de despedida.