395px

Abraçando o Vento e as Estrelas...

Kuribayashi Minami

Kaze To Hoshi Ni Dakarete...

いつの日もこころにあなたがいた
itsu no hi mo kokoro ni anata ga ita
それだけで、きっとよかった
sore dake de, kitto yokatta

ひとはどこへむかってゆくのだろう
hito wa doko e mukatte yuku no darou
いばらのみちやみのとちゅうでも
ibara no michi yami no tochuu demo
ちいさなひかりをしんじている
chiisana hikari wo shinjiteiru

かぜはとどまることなく
kaze wa todomaru kotonaku
きょうもじゆうにいきてる
kyou mo jiyuuni ikiteru
いたみのないてじょう
itami no nai tejou
しずかにわたしを
shizuka ni watashi wo
まもっていた
mamotte ita

おぼえてるいちずなのそのひとみを
oboeteru ichizuna sono hitomi wo
わすれないとうめいなこえ
wasurenai toumei na koe

ときをえらび、つぼみははなひらくの
toki wo erabi, tsubomi wa hana hiraku no
かわってゆくあなたのとなりで
kawatte yuku anata no tonari de
きぼうとあこがれいだいていた
kibou to akogare idaite ita

やさしいそらいろのゆめは
yasashii sora iro no yume wa
いつかわたげのように
itsuka watage no youni
おともたてず
oto mo tatezu
とおい、とおかないばしょへ
tooi, todokanai basho e
とんでゆく
tonde yuku

かぜはとどまることなく
kaze wa todomaru kotonaku
きょうもじゆうにいきてる
kyou mo jiyuuni ikiteru
いたみのないてじょう
itami no nai tejou
しずかにわたしを
shizuka ni watashi wo
まもっていた
mamotte ita

あの日いっしょにみつめた
ano hi issho ni mitsumeta
ほしはかがやきつづける
hoshi wa kagayaki tsudzukeru
つよいねがいは
tsuyoi negai wa
いま、このてをはなれて
ima, kono te wo hanarete
とびたつの
tobitatsu no

Abraçando o Vento e as Estrelas...

Todos os dias você esteve em meu coração
Por causa disso, tudo estava bem

QUando ele estava indo...
Mesmo que dentro do escuro e sombrio caminho
Acreditei em uma pequena luz

O vendo chora alto
Eu vivo livremente até hoje
As algemas indolores
Silenciosamente
Protegeram-me

Com toda a minha força, me lembrei daqueles olhos
Sem esquecer da voz transparente

No tempo escolhido, o bulbo abre em uma flor...
Vou para o teu lado
Abraçando o meu desejo, uma nostalgia

O gentil sonho azul celeste
Algum dia será como lã
Mesmo o barulho parece distante
Voando na direção
De um lugar que não se pode chegar

O vendo chora alto
Eu vivo livremente até hoje
As algemas indolores
Silenciosamente
Protegeram-me

As estrelas que olhamos junstos aquele dia
Mesmo agora, continuam brilhando
Meu forte desejo
é agora removido
Dessas mãos.

Composição: Kuribayashi Minami