Transliteração e tradução geradas automaticamente

Sakura Tokei
Kuribayashi Minami
Relógio de Cerejeira
Sakura Tokei
esta flor que brota
このはながさくのは
kono hana ga saku no wa
com certeza não está longe do futuro
きっととおくないみらい
kitto tooku nai mirai
um passo de cada vez...
いっぽずつ
ibbozutsu
eu encontro a esperança que me enfeita
わたしをかざるきぼうみつける
watashi o kazaru kibou mitsukeru
no seu coração já não chega mais
そのこころにはもうとどかない
sono kokoro ni wa mou todokanai
sempre me lembrei do passado
ずっとむかしにきがついていた
zutto mukashi ni ki ga tsuiteita
mas...
だけど
dakedo
mesmo estando tão perto assim
こんなにちかくにいたのにね
konna ni chikaku ni ita no ni ne
desde quando começamos a nos perder...?
いつのひからすれちがっていた
itsu no hi kara sure chigatteita...?
com as cicatrizes se acumulando
かすりきずをかさねながら
kasurikizu o kasane nagara
mesmo triste, se eu estiver ao seu lado
かなしくてもとなりにいたら
kanashikute mo tonari ni itara
sinto que posso ser a luz que te sustenta
あなたをささえられるひかりに
anata o sasaerareru hikari ni
como se eu pudesse ser
なれるようなきがして
nareru you na ki ga shite
naquele final de verão que não consegui me afastar...
はなれられなかったなつのおわり
hanarerarenakatta natsu no owari
mesmo que não nos entendamos
わかりあえなくても
wakari ae nakutemo
com certeza isso foi bom
きっとそれでよかったね
kitto sore de yokatta ne
um a um, alinhando
ひとつずつならべて
hitotsu zutsu narabete
eu queria escolher e cultivar
えらびそだてたかった
erabi sodatetakatta
um pequeno botão
ちいさなつぼみ
chiisana tsubomi
como um relógio biológico, me ensina o tempo
びょうしんのようにときをおしえて
byoushin no you ni toki o oshiete
sem pressa, florescendo hoje também...
あせらずにさききょうも
aserazu ni saki kyou mo
sob o céu azul, balançando
あおぞらをせにしてゆれてる
aozora o se ni shite yureteru
as pétalas transbordam de brilho
はなびらはかがやきにあふれて
hanabira wa kagayaki ni afurete
se tornam nossas memórias...
わたしたちのきおくになる
watashitachi no kioku ni naru
se eu viver com orgulho de mim mesma
ほこらしいじぶんをいきたら
hokorashii jibun o ikitara
quando o agora se transformar no passado
いまがかこにかわったころには
ima ga kako ni kawatta koro ni wa
sentimentos que não posso esquecer
わすれられるかんじょう
wasurerareru kanjou
até a cor das lágrimas é um sonho efêmero...
なみだのいろさえもはかないゆめ
namida no iro sae mo hakanai yume
as pétalas que dançam ao vento que passa
とおりすぎるかぜにちりゆく
toorisugiru kaze ni chiriyuku
transbordam de brilho
はなびらはかがやきにあふれて
hanabira wa kagayaki ni afurete
se tornam nossas memórias...
わたしたちのきおくになる
watashitachi no kioku ni naru
mesmo triste, se eu estiver ao seu lado
かなしくてもとなりにいたら
kanashikute mo tonari ni itara
sinto que posso ser a luz que te sustenta
あなたをささえられるひかりに
anata o sasaerareru hikari ni
como se eu pudesse ser
なれるようなきがして
nareru you na ki ga shite
desde aquele dia em que não consegui soltar sua mão
そのてをはなせなかったあの日から
sono te o hanasenakatta ano hi kara
no final da segunda primavera...
にどめのはるのおわり
nidome no haru no owari



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kuribayashi Minami e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: