Transliteração e tradução geradas automaticamente

Meiya Kadenrou
Kuribayashi Minami
Caminho das Flores
Meiya Kadenrou
Eu me comparo a flores que caem, em desespero
己をはらはら花に例えて散り塗るを
onore wo harahara hana ni tatoete chiri nuru wo
Pegando a joia de lótus que eu não consegui colher
摘み上げねた紅蓮の玉を
tsumami aguneta guren no tama wo
Ele, com seu fogo, arrasta meu coração
攫う彼の火あれし胸より
sarau kare no hi areshi mune yori
Com medo, a vida se agita e voa
恐れるるまま命は羽ばたいて
osoreruru mama mikoto wa habataite
E logo, logo, chega ao fim do céu
やがてやがて天の果てに
yagate yagate ten no hate ni
Sonhos brilhantes, tingidos de vermelho, se cruzam
赤く染められすれ違い煌の夢を
akaku somare surechigai kira no yume wo
Aguardando ansiosamente, vagando na noite escura
与えたもう待ちわびて冥夜に彷徨い
ataeta mou machiwabite meiya ni samayoi
Vamos queimar juntos?
共に燃えようか
tomoni moeyou ka
Por causa dos sentimentos que dançam em desespero
想いがはらはら舞うゆえに
omoi ga harahara mau yue ni
Eu proíbo a dúvida em mim
私は迷いを禁じて
watashi wa mayoi wo kinjite
Nascida do corredor infinito
無限の回廊より生まれた
mugen no kairou yori umareta
A ligação se eleva a um novo céu
絆をさらなる空へ
kizuna wo sara naru sora he
Ó, eu, prisioneira, orgulhe-se
囚われしの我が身よ誇れ
torawareshi no wagami yo hofure
Na mão que me chama, uma promessa que não se apaga
誘う手には消えぬ誓いを
sasou te ni wa kienu chikai wo
Gravada nas pálpebras, meu corpo tremendo
震える身を瞼に焼き付けた
furueru mi wo mabuta ni yakitsuketa
Um dia, um dia, vamos subir ao céu
いずれいずれ天に昇ろう
izure izure ten ni noborou
O sangue fervente se ergue, um bom vinho
熱き血潮湧き上がり上等に酒と
atsuki chishio waki agari joudo ni sake to
Com você ao meu lado, as lágrimas de mil anos
願い給う君在りて千代の涙は
negai tamou kimi arite chiyo no namida wa
Vamos transformá-las em estrelas?
星に変えようか
hoshi ni kaeyou ka
Esta noite, enquanto tudo se esvai
今宵もさらさら去る程に
koyoi mo sarasara saru hodo ni
Eu selo meu lamento
私が嘆きを封じて
watashi ga nageki wo fuujite
Convidando para uma paz sem fim
無尽の平穏へと誘う
mujin no heion he to izanau
Para esquecer a dor
痛みを忘れるように
itami wo wasureru you ni
Mesmo que eu solte seus dedos, a conexão é eterna
例え指を離しても繋がりは永遠に
tatoe yubi wo hanashite mo tsunagari wa towa ni
Mesmo que sejamos rasgados à distância, sempre juntos
例え遠くに引き裂かれても永遠に寄り添うのみ
tatoe tooku ni hikisakarete mo towa ni yorisou nomi
Queimando juntos, pulsando juntos
共に燃ゆ燃ゆる鼓動
tomoni moyu moyuru kodou
Por causa dos sentimentos que dançam em desespero
想いがはらはら舞うゆえに
omoi ga harahara mau yue ni
Eu proíbo a dúvida em mim
私は迷いを禁じて
watashi wa mayoi wo kinjite
Nascida do corredor infinito
無限の回廊より生まれた
mugen no kairou yori umareta
A ligação se eleva a um novo céu, desenhando
絆をさらなる空へ描いて
kizuna wo sara naru sora he egaite
Antes que as flores se dispersem.
花の散らぬ内に
hana no chiranu uchi ni



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kuribayashi Minami e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: