Transliteração e tradução geradas automaticamente

Onaji Vanilla no Kaze no Naka
Kuroko no Basuke
No Mesmo Vento de Baunilha
Onaji Vanilla no Kaze no Naka
cansado, o corpo se desfaz com o vento e o baunilha, um sonho que compartilhei com você
つかれたからだほどくバニラと風と、君と語った夢
tsukareta karada hodoku banira to kaze to, kimi to katatta yume
um dia vamos para o lugar prometido
いつか約束の場所へ行こう
itsuka yakusoku no basho e yukou
voltando do treino, sempre na mesma loja, sentado na janela
ぶかつかえりいつもの店 窓際の席に座って
bukatsu kaeri itsumo no mise madogiwa no seki ni suwatte
falando várias coisas ou em silêncio, enquanto tomamos milkshake de baunilha
いろんな話したり黙ったり バニラシェイク飲みながら
ironna hanashi shitari damattari banira sheiku nomi nagara
estou escondendo os sinais, fazendo você se surpreender
僕は気配をひそめ 君を驚かせてしまう
boku wa kehai wo hisome kimi wo odorokasete shimau
neste momento, isso se tornou algo normal
この頃それも 当たり前になって
kono goro soremo atarimae ni natte
estamos nos tornando como um time
チームメイトらしくなってきた
chiimu meito rashiku natte kita
pode ser um encontro por acaso
ぐうぜんの 出会いかもしれない
guuzen no deai kamoshirenai
mas tudo bem acreditar que é necessário
だけど必然を信じてもいいよな
dakedo hitsuzen wo shinjite mo iiyo na
então nós estamos vivendo intensamente agora
そして僕たちは今を精一杯
soshite boku tachi wa ima wo seiippai
quase esquecendo de enxugar o suor
汗をぬぐうことも忘れそうに
ase wo nuguu koto mo wasuresou ni
após a aula, a temperatura que sufoca flui no meu peito
放課後息が詰まるくらいの熱が胸に流れ込んで
houkago iki ga tsumaru kurai no netsu ga mune ni nagare konde
estendendo a mão para um amanhã como a luz do verão
真夏の光のような明日へ手を伸ばした
manatsu no hikari no youna ashita e te wo nobashita
cansado, o corpo se desfaz com o vento e o baunilha, um sonho que compartilhei com você
つかれたからだほどくバニラと風と、君と語った夢
tsukareta karada hodoku banira to kaze to, kimi to katatta yume
um dia vamos para o lugar prometido
いつか約束の場所へ行こう
itsuka yakusoku no basho e yukou
nós estamos mirando um alto nível, não há razão para ser fraco
俺たちが目指す頂上 多様性わけなどない現状
ore tachi ga mezasu choujou tayusui wake nado nai genjou
todo dia, sempre, por muito tempo
every day いつも every time ずっと
every day itsumo every time zutto
subindo e limpando, primeiro é a melhoria
あがいて磨いてまずは向上
agaite migaite mazu wa koujou
mesmo que seja diferente do que antes do verão
夏の前と違うんだって
natsu no mae to chigaun datte
isso é tudo igual para todos
それはみんな同じだって
sore wa minna onaji datte
então vamos nos tornar mais fortes, aceitando tudo
だからもっと強くなって 受けて立つさ何度でも
dakara motto tsuyoku natte ukete tatsusa nandodemo
fortalecendo as fraquezas, superando as inseguranças, dia após dia, queimando completamente
弱点強化不安解消 一日ずつ完全燃焼
jakuten kyouka fuan kaishou ichinichi zutsu kanzen nenshou
colocando energia, colocando sentimento
気合い入れて 気持ち入れて
kiai irete kimochi irete
primeiro, vamos superar o eu de ontem
昨日の自分にまずは解消
kinou no jibun ni mazu wa kaishou
não adianta só se apressar
焦るだけじゃダメなんだって
aseru dake ja dame nandatte
com certeza, pegaremos um por um
きっと一つ一つつかむんだって
kitto hitotsu hitotsu tsukamun datte
amanhã, eu vou voar mais alto, porque vou perceber depois
明日もっと飛べる自分 後になって気づくから
ashita motto toberu jibun ato ni natte kizuku kara
com certeza, eu vou conseguir
きっとなれるから
kitto nareru kara
pode ser um encontro por acaso
ぐうぜんの 出会いかもしれない
guuzen no deai kamoshirenai
mas tudo bem acreditar que é simples
だけど単純に信じてもいいよな
dakedo tanjun ni shinjite mo iiyo na
e hoje, nós estamos tão focados
そしてまた今日も俺たちはひたすら
soshite mata kyou mo ore tachi wa hitasura
que até esquecemos de enxugar o suor
汗をぬぐうことも忘れている
ase wo nuguu koto mo wasureteiru
após a aula, os sentimentos que trocamos no casaco, se comunicam
放課後走るコートの上で交わす想い、伝わるのは
houkago hashiru kooto no uede kawasu omoi, tsutawaru no wa
sua voz, forte e direta, é mais poderosa que palavras
言葉以上に強いまっすぐな君の声
kotoba ijou ni tsuyoi massugu na kimi no koe
agora posso dizer sinceramente que estou feliz por não ter parado
やめなくてよかったと素直に言える今がうれしいんだ
yamenakute yokatta to sunao ni ieru ima ga ureshiin da
agora eu entendo que tudo tem um significado
全部意味があるってわかるね
zenbu imi ga aru tte wakaru ne
nesta estação que não se repetirá, no mesmo vento
二度とないこの季節を同じ風の中で
nidoto nai kono kisetsu wo onaji kaze no naka de
superando a frustração
悔しさも乗り越えてく
kuyashisa mo norikoeteku
junto com os amigos
仲間たちと一緒に
nakama tachi to issho ni
após a aula, a temperatura que sufoca flui no meu peito
放課後息が詰まるくらいの熱が胸に流れ込んで
houkago iki ga tsumaru kurai no netsu ga mune ni nagare konde
estendendo a mão para um amanhã como a luz do verão
真夏の光のような明日へ手を伸ばした
manatsu no hikari no youna ashita e te wo nobashita
cansado, o corpo se desfaz com o vento e o baunilha, um sonho que compartilhei com você
つかれたからだほどくバニラと風と、君と語った夢
tsukareta karada hodoku banira to kaze to, kimi to katatta yume
isso está começando
それは始まっている
sore wa hajimatteiru
logo, esse momento vai chegar
もうすぐその時が来る
mou sugu sono toki ga kuru
com certeza, vamos para o lugar prometido
きっと約束の場所へ行こう
kitto yakusoku no basho e yukou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kuroko no Basuke e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: