Tradução gerada automaticamente
De Kombinesch
Kurt Ostbahn
De Kombinesch
Weu Du sogst Figur: Angsogt woa jo damois Haut und Baana, vuan und hintn brettlebn.
Zaundürr wia a Steckn, woans do. A Kurvn hods do ned gebn.
De host nua gsehn im Kino, unta da KOMBINESCH VON DA FRAU LOREN.
Wia sull i sogn, gfrogt woa damois Haut und Knochn, i frog mi nua vo wem.
I maan, wea gspiat gern a Krispindl und greift gern oiweu nua danebn.
Oba de magern Joa san jetzt vuabei und heit regiert das tralle Leben.
Wia seinerzeit nua im Kino, unta da KOMBINESCH VON DA FRAU LOREN.
Uandlich a Holz vü da Hüttn, des is vo da Natur a Segn.
Und schee rund um den Bund a, oiso wos spricht do dagegen.
Weu schmalpickt bis zsammzwickt, unterspickt host mea vom Leben.
Und des waaß i ned nua ausn Kino und da KOMBINESCH VON DA FRAU LOREN.
De Rebhendlhaxln und Spatzenwadln san lang passe und unmodern.
De Sprudla, de Spragla und de Spennadla wiad kana wirklich nocherean.
Da Hintern heit derf ham a Sitzfleisch, vuabei de Zeit von de Zwetschkenkern.
Und wann mi wea diesbezüglich frogat, i wissat und i sogats:
So hob is gern.
Angsogt woa nua Haut und Baana, vuan und hintn brettlebn.
Zaundürr wia a Steckn. A Kurvn hods do ned gebn.
Oba de magern Joa san jetzt vuabei und heit regiert das tralle, pralle Leben.
Wia seinerzeit nua im Kino, unta da KOMBINESCH VON DA FRAU LOREN
De Kombinesch
Quando você diz figura: A gente se lembra da pele e dos ossos, da frente e de trás, se equilibrando.
Como uma estaca, onde está isso? Não tinha uma curva aqui.
Você só viu no cinema, sob a KOMBINESCH DA SENHORA LOREN.
Como eu deveria dizer, perguntaram da pele e dos ossos, só me pergunto de quem.
Eu acho que quem gosta de um Krispindl e pega só de lado.
Mas os magros agora estão por aí e hoje reina a vida cheia de alegria.
Como antigamente no cinema, sob a KOMBINESCH DA SENHORA LOREN.
E um pedaço de madeira na cabana, isso é uma bênção da natureza.
E bonito ao redor do lugar, então o que fala contra isso?
Porque é estreito até apertar, você teve mais da vida.
E isso eu não sei só do cinema e da KOMBINESCH DA SENHORA LOREN.
As coxas de frango e as pernas de passarinho estão fora de moda e ultrapassadas.
As bolhas, as espinhas e as espinhas ninguém realmente quer mais.
Hoje em dia, o traseiro deve ter carne, por conta do tempo dos caroços de ameixa.
E se alguém me perguntar sobre isso, eu sei e digo:
Assim eu gosto.
Lembrando da pele e dos ossos, da frente e de trás, se equilibrando.
Como uma estaca. Não tinha uma curva aqui.
Mas os magros agora estão por aí e hoje reina a vida cheia, vibrante.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kurt Ostbahn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: