Tradução gerada automaticamente

Play My Cards
Kurupt
Jogue Minhas Cartas
Play My Cards
(para) (para) (para)(to) (to) (to)
(para o tic)(to the tic)
(para o tic-tic) --> slick rick(to the tic-tic) --> slick rick
É, é, é-é-éYeah, yeah, yeah-yeah-yeah
Kurupt young gottiKurupt young gotti
Hell yeahHell yeah
Sem proteçãoRaw dawg
Você sabeYou know
Você me conheceYou know me
Assassino sem proteçãoRaw dawg assassin
Vindo pra você, babyComin atcha, baby
Gato, manda verCat, kick it in
Manda verKick it in
[ verso 1 ][ verse 1 ]
Chegando...Pull up...
Assim que eu estaciono, as coisas pegam fogoSoon as i park shit sparks
Solto fogo, afiliação de gangue, retaliaçãoSpit fire, gangbang affiliation, retalitation
Solto faíscas até tudo ficar escuro pra sempreSpit sparks till shit's dark forever
E aí, manoWhat's up, homie
Por que você tá vindo pra cima de mim?Why you walkin up on me?
Postando na sombraPostin up in the shade
Podemos desenrolar ou ganhar granaWe can draw or get paid
Você não tá fazendo nada, irmãoYou ain't movin not a thing, homeboy
Atira com automáticas e brinquedos automáticosClick em with automatics and automatic toys
Balança, rola, patinandoBounce, rock, rollerskatin
Descendo as ruas em daytons de platinaDippin down the streets on platinum daytons
(e aí, e aí?)(yo, what up?)
Eu sou só um caraI'm just a gee
Oh é, sou euOh yeah, that's me
Não esqueceDon't forget it
Aja como se soubesse antes de eu fazerAct like you knew it 'fore i set it
Eu coloco a agulha em cima da ceraI put the needle on top of the wax
Antes de eu me virarBefore i turn around
E queimar tudo até o chãoAnd burn everything to the ground
Eu vi isso chegandoI seen it comin
Um idiota à direita atirandoA fool over to the right gunnin
Os manos assobiaramThe homies whistled
Nós todos sacamos as pistolasWe all draw pistols
[ refrão ][ chorus ]
Tenho que manter o controleGotta stay in charge
Tenho que jogar minhas cartasGotta play my cards
Trabalhando o dia todo, babeOn the grind all day, babe
Oh, preciso ganhar granaOh, gots to get paid
[ verso 2 ][ verse 2 ]
Você tem um estoque pra esconder, tem um baseado pra fumar?You got a stash to hid, you got some hash to hit?
Grana pra pegar, glocks pra disparar e talCash to get, glocks to pop and shit
(o que você tá falando?) todo mundo tem perguntas e tal(what you talkin bout?) everybody's got questions and shit
(e aí, qual é a do...?) desgraçados questionando as coisas(hey yo, what's up with...?) muthafuckas questionin shit
(cala a boca, mano) se preocupando comigo e minha esposa(shut the fuck up, homie) worryin bout me and my wife
(minha esposa) tudo que eu quero é viver minha vida(my wife) all i wanna do is live my life
(isso é tudo) se afasta de mim, mano(that's all) raise up off me, homie
(é) relaxa, devagar, mano(yeah) ease back softly, homie
(dá uma olhada) sou um cara do d.p.g.(check it out) i'm a gee from the d.p.g.
E não importa o que você diga, você não pode comigoAnd no matter what you say, you can't fuck with me
Ei loco, eu vejo que você quer se meterHey loco, i see you wanna loc out
Deslizando, se movendo em locomoçãoCoastin, movin in locomotion
Na quebrada, os manos tão viajandoIn the cut dippin, the homeboys trippin
Soltando, esperando a hora de agirSpittin, waitin for a shot to get called
O mano soltou um plano pra nósThe homie spit a plot to us
E passou as 16 balas pra nósThen passed the 16-shots to us
Uh-u-uhUh-u-uh
Uh-u-uhUh-u-uh
Uh-u-uhUh-u-uh
[ verso 3 ][ verse 3 ]
Eu tenho esquemas pra centenas de gramasI got scams for hundreds of gramms
Eu e meu parceiro, eu e minha pistola, um planoMe and my man, me and my pistol, a plan
Pra cerca de umFor about a
Caminhão cheio de póWhole ki load of some powder
Escondendo, deslizando, correndo, quebrando, tentando lucrarStashin, dippin, dashin, smashin, tryin to cash in
>da frente pra trás, e empacotando>from the front to the back, and packin
Puxe a arma e comece a atirarPull the strap and start clappin
Estou prestes a mover algoI'm about to move a little somethin
Um pouco de algoA little sumptin-sumpin
Pro mano, empacote a bomba e comece a dispararFor the homie, pack the pump and get to dumpin
Vou na loja de bebidas, quero ganhar granaHit the liquor store, i wanna get paid
Uma garrafa de hen, depois de volta pra sombraA fifth of hen, then back to the shade
O que você tem, fumaça, loco, vamos acenderWhat you got, smoke, loc, let's blaze up
Me deixe dar uma tragada, loco, e vamos levantarLet me get a toke, loc, and let's raise up
Os punks param e são estourados quando a treta estouraPunks stop and get popped when funk pop
Eu sou mundial enquanto você pensa: ou ele é ou não éI'm worldwide while you thinkin: either he is or he's not
Internacional como [???]International like [???]
Você pode me sentirYou can feel me
De verdadeIn the real way
[ refrão ][ chorus ]
Desgraçadas, peguem suas caronas, vamos láBitches, get your ride on, on
Kurupt young gottiKurupt young gotti
Sem proteçãoRaw dawg
Apenas pegue sua caronaJust get your ride on
Apenas pegue sua carona, manoJust get your ride on, homie
Meu nigga battlecatMy nigga battlecat
Ha-haHa-ha
Apenas pegue sua carona, manoJust get your ride on, homie
(para o tic-tic(to the tic-tic
E você não paraAnd you don't quit
Manda ver)Hit it)
Isso é pros pilotosThis is for the riders
PilotosRiders
Os pilotosThe riders
TrambiqueirosHustlers
TrambiqueirosHustlers
Os trambiqueirosThe hustlers
Esse é o único, baby!This is the one, baby!
(tic-toc)(tic-toc)
(é) (é) (você não)(ya) (ya) (ya don't)
(é) (é) (é) (você não para) (para) (para)(ya) (ya) (ya) (ya don't stop) (stop) (stop)
DesgraçadaBitch



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kurupt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: