Questions
I´ve misunderstood the world of adults
As a child it seemed to me mad
And now, when I belong to it
Well dunno I don´t know
I´m still off, the trail, I don´t fit, in well.
Suffering by thoughts
Not even moaning often help
Somewhere in the safe corner
Not even whispering radio drown all the voices
Impossible to escape.
Yatha Tatra Tathanyatra
Pictures of black mothers in my head
Soothing children in their laps
Starving done up, hardly able to cry
Questions are flashing in their eyes.
Thin little arms are reaching after me
I´m out of depth and I crack out to cry
I turn my eyes and squirm with shame
I know that cramps, I know that pain.
Yatha Tatra Tathanyatra
Suffering by questions
How I can live through whole my life with ban on my eyes
With heart locked in concrete sarcophagus
I still trail my own way - the way
To the heap of dung somewhere
Do I really want further walk this way?
The African black mothers,
Soothing words in my ears
Let sleep, sleep till I prepare something to eat
And I see, she doesn't have more than water and stones
Their future views in my head
Are taking turns and words flows away.
Yatha Tatra Tathanyatra
Suffering by questions
Why we western world men
Happily drowning in landless
Consumption with books, wisdom are gifted.
We can´t manage.
Questões
Eu não entendi o mundo dos adultos
Quando criança, parecia uma loucura
E agora, quando faço parte dele
Bem, não sei, não sei
Ainda estou fora do caminho, não me encaixo bem.
Sofrendo com pensamentos
Nem mesmo gemer ajuda às vezes
Em algum lugar no canto seguro
Nem mesmo sussurrar o rádio afoga todas as vozes
Impossível escapar.
Yatha Tatra Tathanyatra
Imagens de mães negras na minha cabeça
Acalmando crianças em seus colos
Famintos, mal conseguem chorar
Questões piscam em seus olhos.
Braços finos se estendem em minha direção
Estou fora da minha profundidade e começo a chorar
Desvio o olhar e me contorço de vergonha
Eu sei que são cãibras, eu sei que é dor.
Yatha Tatra Tathanyatra
Sofrendo com perguntas
Como posso viver toda a minha vida com os olhos vendados
Com o coração trancado em um sarcófago de concreto
Ainda sigo meu próprio caminho - o caminho
Para um monte de estrume em algum lugar
Eu realmente quero continuar por esse caminho?
As mães negras africanas,
Palavras suaves em meus ouvidos
Deixe dormir, durma até eu preparar algo para comer
E eu vejo, ela não tem mais do que água e pedras
As visões do futuro na minha cabeça
Se alternam e as palavras escorrem.
Yatha Tatra Tathanyatra
Sofrendo com perguntas
Por que nós, homens do mundo ocidental
Nos afogamos felizes em um consumo sem terra
Com livros, a sabedoria é um presente.
Não conseguimos lidar.