Tradução gerada automaticamente
Blase Blah (Off Tha Head)
Kwest Tha Madd Lad
Blase Blah (fora da cabeça)
Blase Blah (Off Tha Head)
Úrsula onde você está?
Ursula where you at?
Aiyyo e onde você está?
Aiyyo dan where you at?
Ninguém aqui além de mim e do TAJ
Yo nobody in here but me and TAJ
23 de julho, veja-me fazer isso
July 23rd watch me do it
Agora eu viro como uma pilha de panquecas do IHOP quando eu arraso
Now I flips like a stack of flapjacks from IHOP when I rock
Se um inimigo tentar fluir, eu lancei o brilho como se fosse Tim ex
If a foe tries to flow I cast the glow like I was Tim ex
Passe pelos MCs como uma brisa por entre as árvores
Ease through MC's like a breeze through the trees
Quem discorda, por favor, bata de joelhos, reclame para Deez
He who disagrees please hit the knees complain to deez
Bem, você sabe o resto, mas talvez não conheça K-West, prazer em conhecê-lo
Well you know the rest but might not know K-West, pleased to meet you
Se eu te derrotar, pelo menos você foi derrotado pelos melhores
If I defeat you at least you been beaten by the best
Ei, caramba, pule, eu estou montando meu próprio pau
Yo, damn, skip I be riding my own dick
Aqueles com essa merda na cabeça, ficam com as cúpulas inchadas rapidamente
Those with that fly shit up in they head, get domes swollen quick
A competição é melhor rezar por arrependimento, não posso mencionar meu nome
Competition best pray for repentance, can't mention my name
Sem uma dessas palavras em uma frase
Without one of these words in a sentence
Gordo, vivo, adorável, amanteigado, ruim, legal
Fat, live, lovely, butter, bad nice
Desagradável e cru, sim, há muitos outros
Nasty wicked raw yeah there's a lot of others
Realmente não sei de onde vem meu fluxo, só acho
Don't really know where my flow comes from yo, I just think
Abra minha boca e, mmm, lá vai
Open my mouth and, mmm, there it goes
Na verdade, para conseguir isso, você deve ser rápido
On the real to get with this you must be fast
Se sua rima não brilhar como a minha, eu pego um pouco de pão para sua bunda empoeirada
If your rhyme don't shine like mine, I get some bread for your dusty ass
É melhor você sair porque garoto, fica agitado e eu começo a flexionar garoto
You better exit cause boy it gets hectic and I start to flex kid
E limpe uma grande e gorda meleca na sua melhor merda
And wipe a big fat booger on your best shit
Quero dizer, como se pode esperar que você se apresente e destrua a merda
I mean, how can you be expected to step up and wreck shit
Quando a música era gorda, mas seus raps eram anoréxicos?
When the track was fat, but your raps is anorexic?
Palavra para minha mãe trazer drama e trauma, sou um bombardeiro pesado
Word to my momma bring drama and get trauma I'm a heavy bomber
Quando eu tomo um pouco de maconha
When I get a little bit of hit of marijuana
Rápido para deixar a arma fumar, não é brincadeira, então não provoque
Quick to let the gun smoke, no joke so don't provoke
Pergunte ao Gimmy como está o magro, porque o Gimmy quebrou o pescoço
Ask Gimmy how the slimmy be, cause Gimmy got his neck broke
Levar adereços sem parar é como eu opero, Hobbes
Takin props non stops is how I operate, Hobbes
As minhas palavras colam-se e fodem-se como alguns polícias de trânsito.
My words stick witcha and fuck witcha like some transit cops
Então eu sugiro que você encontre Deus ou algo assim, porque como Whitney Houston disse
So I suggest you find God or somethin', cause like Whitney Houston said
Você não tem nada, nada, nada para mim!
You have nothing, nothing, nothing for me!
Eu mantive-o limpo, mas poderia ter ficado sangrento.
I kept it clean but it coulda got gory
Você me entedia, aí está a porta, ponto final da história
You bore me there's the door g period end of story
Ah, eu gosto disso
Ooh, I like that
Agora vamos ver no que mais podemos entrar
Now let's see what else we can get into
Agora, umm, a é para maçã, j é para valetes
Now umm, a is for apple, j is for jacks
Mas eu tenho mais sabor do que essa merda, então pegue seu dinheiro de volta
But I got more flavor than that shit so go get your money back
O negro magro está fugindo, então segure sua filha, senhora, eu bati!
The skinny nigga's on the lam, so hold your daughter ma'am I wham!
Eu corto essa bunda tão rápido que você pensaria que era um presunto de Natal
I slice that ass so fast you'd think it was a Christmas ham
A merda pega fogo quando eu começo a rasgar a loja, grande demais para cair
Shit gets flam when I start to rip shop, too large to drip-drop
Então eu sirvo, quanto mais, cem provas, tipo umm, hip-hop
So I pour, the more, hundred proof, type umm, hip-hop
A letra de Cute like a baby monkey tem que ser descolada
Cute like a baby monkey lyrics got to be funky
Longo e esguio, excêntrico, nunca fedorento, não quero ficar corpulento
Long and lanky kinky never stinky don't wanna get chunky
Bombeie-me quando eu sair, porque sem dúvida
Pump me when I get out, cause without a di-doubt
Você acha que sou um mafioso maníaco do jeito que eu acerto após golpe
You think I'm a maniac mobster the way I put hit after hit out
Meu homem de A&R tenta fingir, ele vai arrancar seu coração
My A&R man tries to sham, he'll get his heart bit out
A empresa devia estar constipada
The company must have been constipated
Porque demoraram muito para tirar minhas coisas!
Cause it took 'em a long time to get my shit out!
Mas agora que meu produto está no mercado, é hora
But now that my product's on the market, it's time
Para que uma nova chama acenda, e meu alvo
For a new flame to spark it, and my target
É a sua orelha, eu quero estourar nozes líricas no seu tambor
Is your ear, I wanna bust lyrical nuts on your drum
E eu estarei atacando suas células cerebrais quando eu chegar
And I'll be comin' on your brain cells when I come
Palavra, às vezes eu juro por Deus que acho que sou maluco
Word up, sometimes I swear to God I think I'm a nut
O tipo que entra em uma sala cheia de negros a diesel e grita: O quê?
The type to walk into a room full of diesel niggaz and scream: What?
Fume tudo, beba uma cerveja preta e depois dê o fora
Smoke a l, drink a stout, then flip the fuck out
Encontrando moradores de rua perguntando: Quem está na casa?
Runnin' up on homeless people askin': Who's in the house?
Liso como azeite, então diga ao Popeye para subir no pu-tay
Slick like olive oil so tell Popeye to go up on the pu-tay
Posso ficar animado ou com sono, mas não fraco como o Bluto
I can get peppy or sleepy but not wimpy like bluto
Eu fico confuso com um script virado aqui, um script virado ali
I get scrappy with a script flipped here, a script flipped there
Aqui um roteiro, ali um roteiro
Here a script, there a script
Até você ficar tipo: Esse garoto é uma merda!
Till you be like: That kid's the shit!
Eu sei para onde vão minhas putas quando a roupa das putas sai
I know where my hoes goes when the hoes clothes goes off
Vou a um show e mostro meu fluxo para ganhar dinheiro, mas nunca cochilo
Go to a show and show my flow off for dough but never flow a doze-off
Oh, quer ouvir alguma merda que seja engraçada? Eu sou tão magro
Oh, wanna hear some shit that's funny? I'm so skinny
Que se eu mandasse minha foto para a Somália, eles me mandariam dinheiro
That if I sent my picture to Somalia, they'd send me money
Bambolê com uma torcida e provavelmente posso me esquivar das gotas de chuva
Hula-hoop with a cheerio and I can probably dodge raindrops
Se eu tivesse dreads, poderia ser um esfregão, ok, chega de parada cerebral
If I had dreads I could be a mop, okay enough brain stop
Use meu jeans caído porque não me falta o snoopy
Wear my jeans droopy 'cause I'm not lacking in the snoopy
Nunca tive um hooptie que já tivesse um grupo de groupies
Never had a hooptie already got a group of groupies
Ou me pegue, garota, hawkin, fazendo compras, perseguindo uma festa
Either catch me girl hawkin', shoppin' party stalkin'
Ou falando ao telefone, ou verificando os últimos raps no meu Walkman
Or on the phone talkin', or checkin' the latest raps on my Walkman
Deslize nos clubes com merda de manteiga
Slide up in the clubs with butter shit on
Veja quantas prostitutas eu consigo acertar
See how many hookers I can hit on
Se houver um microfone, eu fico tipo: Posso entrar?
If there's a mic I'm like: Can I get on?
Finessin 'sem nenhum tipo de estresse, espreitadelas estão solicitando Kwest
Finessin' with no type of stressin', peeps be requestin' Kwest
Em todas as sessões, mas preciso fazer algumas perguntas
In every session but I gotta ask a few questions
Antes de eu entrar, ou eu, filho do jato, ei, George
Before I get in, or I jet-son, hey yo George
Como está o ponto, está quente, está bem passado, está cru?
How's the spot, is it hot, is it well done, is it raw?
Qual é o quatro um para as gatas? Eles têm corpos?
What's the four one one on hotties? Do they got bodies?
Alguém está se envolvendo com ismo ou fumaça, tem Coca e Bacardi?
Someone gettin bizem with ism or smoke is there coke and Bacardi?
A segurança é frouxa como uma enxada ou mais rígida que uma virgem?
Is security loose like a hoe or tighter than a virgin?
Posso arriscar trazer um biscoito ou minha baixinha pode trazer o dela?
Can I risk bringin' a biscuit or can my shorty get hers in?
É assim que funciona, é tudo uma questão de conseguir saque, arma, amor e diversão
Yo that's how it runs it's all about gettin' loot, gun, hons and fun
Do sol poente ao sol alto
From down Sun to up Sun
Não posso esquecer a letra porque esse é meu pão com manteiga, eu faço pão
Can't forget the lyrics cause that's my bread and butter, I make bread
Quando sou amanteigado e perverso como um muhfka!
When I'm butter and wicked like a muhfka!
A melhor escolha da nucca, embora eu tenha uma voz firme
The nucca's top choice, even though I got tight-drop voice
Rima gostoso como duncan-hines, coloco muito funk em minas
Rhymes tasty like duncan-hines, I puts lots of funk in mines
Não há razão real para esta rima, mas, novamente, é uma rima
No real reason for this rhyme, but then again it is a rhyme
Sem razão, grande até Southside e a ilha de Riker, acho que estarei brisando
Without reason, big up to Southside and Riker's isle, guess I'll be breezin'
É assim que acontece, 23 de julho
That's how it goes, July 23rd
Eu viro a merda e lembro de tudo que estava em cima da cúpula, garoto
I flip shit and remember alla that was off the top of the dome piece kid
Um grande abraço a todos de Southside, 105, 106, liberdade, suston?
Big shout out to everybody from Southside, 105, 106, liberty, suston?
Baisley? E tudo isso, e eu acabei com esta peça
Baisley? And all that, and I'm up out this piece
Representando garoto, representando
Representin' kid, representin'
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kwest Tha Madd Lad e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: