Tradução gerada automaticamente
OH... LOVE?
KXLLSWXTCH
OH... AMOR?
OH... LOVE?
Garota, você está sempre em minha mente
Girl, you always on my mind
Por que você sempre some à noite?
Why you always gone at night?
Esperando pelo telefone, você não está me ligando
Waiting by the phone, you ain't hitting my line
Elétrica quando você desliza em mim
Electric when you slide on me
Garota, você está sempre em minha mente
Girl, you always on my mind
Por que você sempre some à noite?
Why you always gone at night?
Esperando pelo telefone, você não está me ligando
Waiting by the phone, you ain't hitting my line
Elétrica quando você desliza em mim
Electric when you slide on me
Espero que seus saltos não quebrem quando você anda assim
I hope your heels don't break, when you walk that way
Se você precisar de espaço, eu vou mudar meu nome
If you need space, I'ma change my name
Não me ligue quando celebrarmos
Don't hit my cell when we celebrate
Um homem como eu não pode ter um descanso
A man like me can't catch no break
Espere (espere um minuto, uh)
Wait (wait a minute, uh)
Baby, venha e me diga qual é o seu nome? (Qual é o seu nome, baby?)
Baby, come and tell me what's your name? (What's your name, baby?)
Shorty, deixe-me desvendar sua mente (deixe-me desvendar, uh)
Shorty, let me pick apart your brain (let me pick, uh)
Tipo de garota que te faz enlouquecer (droga)
Type of girl that make you go insane (goddamn)
Com seu corpo
With her frame
Garota, você está sempre em minha mente
Girl, you always on my mind
Por que você sempre some à noite?
Why you always gone at night?
Esperando pelo telefone, você não está me ligando
Waiting by the phone, you ain't hitting my line
Elétrica quando você desliza em mim
Electric when you slide on me
Garota, você está sempre em minha mente
Girl, you always on my mind
Por que você sempre some à noite?
Why you always gone at night?
Esperando pelo telefone, você não está me ligando
Waiting by the phone, you ain't hitting my line
Elétrica quando você desliza em mim
Electric when you slide on me
Sete dias da semana, vinte e quatro horas por dia
Seven days of the week, twenty-four hours a day
Eu me pergunto onde o tempo vai enquanto estou preso no seu olhar
I'm wondering where the time goes while I'm stuck in your gaze
Estou te implorando, "Garota, não vá", porque eu não vou sobreviver à chuva
I'm beggin' you, "Girl, don't leave" , 'cause I won't survive the rain
O mundo contra você e eu, ninguém mais se correlaciona
The world against you and me, nobody else correlates
Sete dias da semana, vinte e quatro horas por dia
Seven days of the week, twenty-four hours a day
Eu me pergunto onde o tempo vai enquanto estou preso no seu olhar
I'm wondering where the time goes while I'm stuck in your gaze
Estou te implorando, "Garota, não vá", porque eu não vou sobreviver à chuva
I'm beggin' you, "Girl, don't leave" , 'cause I won't survive the rain
O mundo contra você e eu, ninguém mais se correlaciona
The world against you and me, nobody else correlates
Garota, você está sempre em minha mente (yeah)
Girl, you always on my mind (yeah)
Por que você sempre some à noite? (Yeah)
Why you always gone at night? (Yeah)
Esperando pelo telefone, você não está me ligando (yeah)
Waiting by the phone, you ain't hitting my line (yeah)
Elétrica quando você desliza em mim (em mim)
Electric when you slide on me (on me)
Garota, você está sempre em minha mente (yeah)
Girl, you always on my mind (yeah)
Por que você sempre some à noite? (Yeah)
Why you always gone at night? (Yeah)
Esperando pelo telefone, você não está me ligando (Yeah)
Waiting by the phone, you ain't hitting my line (Yeah)
Elétrica quando você desliza em mim
Electric when you slide on me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de KXLLSWXTCH e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: