395px

VVA (Vermelho, Verde e Azul)

Kyary Pamyu Pamyu

RGB (Red, Green & Blue)

This is a paradise おもいだして
This is a paradise omoidashite
あのころのそらのいろとか
Ano koro no sora no iro toka
This is a paradise こころにえがく
This is a paradise kokoro ni egaku
フィルムのなかのメロディみたいに
Firumu no naka no merodi mitai ni

はずかしそうにてれながらも
Hazukashisou ni terenagaramo
ざんこくでゆかいなせりふ
Zankoku de yukai na serifu
あかいかおしてたあのこは
Akai kao shite'ta ano ko wa
いまごろなにしてるかな It’s funny day
Imagoro nani shite'ru kana It’s funny day

みどりいろにかわるころに
Midoriiro ni kawaru koro ni
ぼくはあののりものにのって
Boku wa ano norimono ni notte
おめかししたあのこつれて
Omekashi shita ano ko tsurete
はるかとうかいのそらをみあげてた
Haruka tokai no sora wo miageteta

This is a paradise レッド、グリーン & ブルー
This is a paradise reddo, gurin & buru
あのころのけしきをいま
Ano koro no keshiki wo ima
This is a paradise こころにえがく
This is a paradise kokoro ni egaku
フィルムのなかのメロディみたいに
Firumu no naka no merodi mitai ni

まだまだあおいろのぼくは
Madamada aoiro no boku wa
なにもかもがたりなくても
Nanimokamo ga tarinakute mo
すべてあるようなきがして
Subete aru you na ki ga shite
はるかとうかいのそらをみあげてた
Haruka tokai no sora wo miageteta

This is a paradise おもいだして
This is a paradise omoidashite
あのころのそらのいろとか
Ano koro no sora no iro toka
This is a paradise こころにえがく
This is a paradise kokoro ni egaku
フィルムのなかのメロディみたいに
Firumu no naka no merodi mitai ni

This is a paradise レッド、グリーン & ブルー
This is a paradise reddo, gurin & buru
あのころのけしきをいま
Ano koro no keshiki wo ima
This is a paradise こころにえがく
This is a paradise kokoro ni egaku
フィルムのなかのメロディみたいに
Firumu no naka no merodi mitai ni

VVA (Vermelho, Verde e Azul)

Este é o paraíso, ainda me lembro
De coisas como a cor do céu daqueles dias
Este é o paraíso, que eu desenho em meu coração
Como a melodia de um filme

Sinto-me tímida e envergonhada
Por causa de palavras cruéis e agressivas
Me pergunto o que a garota do rosto vermelho
Irá fazer hoje neste dia de diversão

Quando o sinal ficou verde
Eu avancei com o meu veículo
Que me trouxe até aquela garota toda arrumada
E olhei para o céu daquela tão distante cidade

Este é um paraíso, vermelho, verde e azul
A paisagem daqueles dias continua a mesma
Este é o paraíso, que eu desenho em meu coração
Como a melodia de um filme

Embora continue sendo azul
Eu sentia que tinha tudo
Mesmo não tendo o suficiente
E olhei para o céu daquela tão distante cidade

Este é o paraíso, ainda me lembro
De coisas como a cor do céu daqueles dias
Este é o paraíso, que eu desenho em meu coração
Como a melodia de um filme

Este é um paraíso, vermelho, verde e azul
A paisagem daqueles dias continua a mesma
Este é o paraíso, que eu desenho em meu coração
Como a melodia de um filme

Composição: Yasutaka Nakata