Tradução gerada automaticamente
Flow the Ink
Kyle Allen Music
Fluir a tinta
Flow the Ink
Foi há muito tempo atrás com as animações frescas
It was a time long ago with the animations fresh
Os artistas fizeram o seu melhor para competir com todo o resto
The artists did their best to compete with all the rest
As noites sem fim de trabalho fazendo personagens quando estressado
The endless nights of labor making characters when stressed
Então o homenzinho de tinta que sabíamos estava aqui para trazer um pouco de entusiasmo
Then the inky little guy we knew was here to bring some zest
Eles tentaram de tudo para levá-lo ao topo
They tried everything to get him to the top
Não havia nada que pudessem fazer, mas nunca poderiam parar
There was nothing they could do but they could never stop
Tinta e papel não foram suficientes para esta pequena oficina
Ink and paper weren’t enough for this little workshop
Eles precisavam de uma máquina que desse vida a alguns adereços
They needed a machine that would bring to life some props
Flua a tinta que estamos imparáveis agora
Flow the ink we’re unstoppable now
Nós não sabíamos melhor, mas agora sabemos como
We didn’t know best but now we know how
Para dar vida a esta banda maravilhosa com a menor das mãos
To bring to life this marvelous band with the slightest of hand
Agora levante meus filhos e fique de pé
Now get up my children and stand
Causar estragos no mundo e preenchê-lo com tinta
Wreak havoc in the world and fill it with ink
Mantenha os olhos na tela e não os deixe piscar
Keep their eyes on the screen and don’t let them blink
Esconder em todos os lugares, mesmo em suas casas ou suas pias
Hide everywhere even in their homes or their sinks
Lembre-se de minhas criações, você é especial e único
Remember my creations you’re special and unique
Nós nadamos em praias negras agora nosso passado tem muitas tradições
We swim in black shores now our past has lots of lore
Todo dia é o paraíso com abundância de tinta escura
Every day is paradise with inky dark galore
As noites são infinitas no subsolo do que aconteceu antes
The nights are endless underground of what happened from before
O mal ódio em nossas veias da máquina de tinta derrama
The hatred evil in our veins from the ink machine it pours
Nós vivemos todos os dias as mesmas velhas histórias por vergonha
We live every day the same old stories out of shame
Nos salões você ouve o evangelho do desânimo
In the halls you hear the echo’s gospel of dismay
As paredes estão pingando com nossa tinta, o sangue e a decadência
The walls are dripping with our ink the blood and the decay
Nosso mestre nos comandou mas não obedeceremos
Our master has commanded us but we will not obey
Agora nos afogamos em tinta, estamos mortos mas ainda vivos
Now we drown in ink we are dead yet still alive
Não é exatamente viver, mas você sabe que podemos sobreviver
It’s not exactly living but you know we can get by
Unidos por esta tragédia nós colocamos nossas diferenças de lado
United by this tragedy we set our differences aside
Traído pelo nosso criador somos forçados a cometer genocídio
Betrayed by our creator we’re forced to commit genocide
É um inferno, não estamos destinados a estar nesta dimensão
It’s a living hell, we’re not meant to be in this dimension
Adorável e fofo, mas agora as pessoas têm uma nova percepção
Lovable and cute but now people have a new perception
Nós fomos feitos com amor, mas agora ganhamos vida com puro engano
We were made with love but now given life with pure deception
Do sangue da máquina de tinta, adquirimos a ressurreição
From the blood of the ink machine we acquired resurrection
Flua a tinta que estamos imparáveis agora
Flow the ink we’re unstoppable now
Nós não sabíamos melhor, mas agora sabemos como
We didn’t know best but now we know how
Para dar vida a esta banda maravilhosa com a menor das mãos
To bring to life this marvelous band with the slightest of hand
Agora levante meus filhos e fique de pé
Now get up my children and stand
Causar estragos no mundo e preenchê-lo com tinta
Wreak havoc in the world and fill it with ink
Mantenha os olhos na tela e não os deixe piscar
Keep their eyes on the screen and don’t let them blink
Esconder em todos os lugares, mesmo em suas casas ou na pia
Hide everywhere even in their homes or their sink
Lembre-se de minhas criações, você é especial e único
Remember my creations you’re special and unique
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kyle Allen Music e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: