Into the Pit (Old Version)
Kyle Allen Music
Dentro do Poço
Into the Pit (Old Version)
Entre em uma pizzaria, história manchada de vermelho
Step into a pizzeria, history stained red
Caderno de desenho cheio de criaturas robôs, veja aonde eles o conduziram
Sketchbook full of robots creatures, see where they have led
Trouxe refúgio para você, trouxe horror, trouxe-lhe um susto
Brought you refuge, brought you horror, brought you to a scare
Esta pizzaria está mal-assombrada, entre se tiver coragem
This pizza's parlor's haunted, step inside if you dare
A piscina de bolas parece abandonada, a poeira assentou
The ball pit looks abandoned, the dust has settled in
Fechado por uma razão, que todos os terrores comecem
Closed off for a reason, let the terrors all begin
Uma fachada de alegria e risos esconde um lado negro
A facade of hapiness and laughter hides a dark side
Curioso, você dá um passo à frente, vê o orgulho do coelho
Curious, you step on forward, see the rabbit's pride
Dê um mergulho no poço e veja a história por trás
Take a dive into the pit and see the lore behind
A pizzaria que você esconde dentro quando se sente inclinado
The pizza place you hide inside when you feel so inclined
Teleportado para uma época onde os pesadelos ganham vida
Teleported to a time where nightmares come to life
Almas de crianças roubadas por um coelho com uma faca
Souls of children stolen by a rabbit with a knife
Tente fugir, parecendo desolado, saia vivo
Try to flee, looking bleak, make it out alive
Coelhinho te persegue dia e noite, você não acha que vai sobreviver
Bunny stalks you day and night, you don't think you'll survive
Trazido a 1985 pela máquina do tempo
Brought to 1985 through the time machine
Você não chora, tem que mentir, não pode fazer uma cena
Don't you cry, have to lie, cannot make a scene
Fuja do portal, de volta à segurança, ou assim parece
Escape the portal, back to safety, or so it would seem
O coelho segue de perto, isso não é um sonho
The bunny follows close behind, this is not a dream
Pai levado pelas sombras, arrastado para a escuridão
Father taken by the shadows, drawn into the dark
O coelho te leva para casa, os horrores continuam a faiscar
The rabbit drives you home, the horrors continue to spark
Sua mente com medo começa a correr, só você pode ver
Your fearful mind starts racing, only you can see
O coelho disfarçado de seu pai sorrateiramente
The rabbit masquerading as your father sneakily
Ninguém vê sua luta, você está ficando louco?
No one sees your struggle, are you going insane?
Assim que o coelho estiver pronto, apenas ele permanecerá
Once the bunny's done, only he will remain
Dê um mergulho no poço e veja a história por trás
Take a dive into the pit and see the lore behind
A pizzaria que você esconde dentro quando se sente inclinado
The pizza place you hide inside when you feel so inclined
Teleportado para uma época onde os pesadelos ganham vida
Teleported to a time where nightmares come to life
Almas de crianças roubadas por um coelho com uma faca
Souls of children stolen by a rabbit with a knife
Tente fugir, parecendo desolado, saia vivo
Try to flee, looking bleak, make it out alive
Coelhinho te persegue dia e noite, você não acha que vai sobreviver
Bunny stalks you day and night, you don't think you'll survive
Trazido a 1985 pela máquina do tempo
Brought to 1985 through the time machine
Não chore, tenha que mentir, não pode fazer uma cena
Don't you cry, have to lie, cannot make a scene
Lute contra a sombra
Fight back against the shadow
Mythos grego dá inspiração
Greek mythos gives inspiration
Retorne ao lugar da desgraça
Return to the place of woe
A hesitação de um mortal
A mortal's hesitation
Pai enterrado na piscina de bolinhas
Father buried within the ball pit
Bunny pula em cima de você
Bunny pounces atop of you
Dentes cortados profundamente, enfiados na rede
Teeth cut deep, shoved into the net
Estrangulado, morrendo, alcance você para
Strangled, dying, reach for you to
Dê um mergulho no poço e veja a história por trás
Take a dive into the pit and see the lore behind
A pizzaria que você esconde dentro quando se sente inclinado
The pizza place you hide inside when you feel so inclined
Teleportado para uma época onde os pesadelos ganham vida
Teleported to a time where nightmares come to life
Almas de crianças roubadas por um coelho com uma faca
Souls of children stolen by a rabbit with a knife
Tente fugir, parecendo desolado, saia vivo
Try to flee, looking bleak, make it out alive
Coelhinho te persegue dia e noite, você não acha que vai sobreviver
Bunny stalks you day and night, you don't think you'll survive
Trazido a 1985 pela máquina do tempo
Brought to 1985 through the time machine
Não chore, tenha que mentir, não pode fazer uma cena
Don't you cry, have to lie, cannot make a scene
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kyle Allen Music e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: