Lonely Freddy (feat. JerBear & Swiblet)
Kyle Allen Music
Freddy Solitário (part. JerBear e Swiblet)
Lonely Freddy (feat. JerBear & Swiblet)
Por que eu sou o único que é colocado para baixo?
Why am I the one that's put down?
Não vou deixá-los me empurrar
Won't let them push me around
Eles sempre me dão uma carranca
They always give me a frown
Eu sou o palhaço?
Am I the clown?
Por que eu entro nos jogos?
Why do I give into the games?
E provoco minha própria vergonha
And bring about my own shame
Apenas jogue um pouco de sujeira no meu nome
Just throw some dirt on my name
Eu sou o culpado?
Am I to blame?
Quando eles sempre conseguem o que querem
When they always get what they want
Estou atrás deles e de suas provocações
I'm onto them and their taunts
Não há necessidade de agir indiferente
No need to act nonchalant
E ainda assim eles ostentam
And yet they flaunt
Mas eu não vou ser brincado de novo
But I won't be toyed with again
E eu vou bolar um plano
And I'll come up with a plan
Sim, eu posso
Yes, I can
Eu vou me manter firme e fazer minha posição
I will hold my ground and make my stand
Ninguém me entende de qualquer maneira, ninguém quer conversar
No one gets me anyways, no one wants to talk
Nunca abra, vou manter meus sentimentos trancados
Never open, I will keep my feelings locked
A ovelha negra da família, ninguém entende
The black sheep of the family, no one understands
Cubra meus sentimentos com minhas próprias mãos
Cover up my feelings with my own two hands
Um espelho na minha cabeça que continua refletindo toda a culpa
A mirror in my head that keeps reflecting all the blame
Nunca é minha culpa, confie em mim, eu não sou louco
It never is my fault, trust me, I'm not insane
Eu sou sempre a vítima, mantenho minha cabeça firme
I am always the victim, keep my head steady
Eu não preciso de ajuda, então vá embora, Freddy Solitário
I don't need help, so just leave, Lonely Freddy
Todo mundo vai ver quem é a fraude
Everyone will see who's the fraud
Eu vou fazê-los abandonar a fachada
I'll make them drop the facade
E eu vou mostrar a eles quem é falho
And I will show them who's flawed
Mas eles aplaudem
But they applaud
As coisas parecem não ir do meu jeito
Things just seem to not go my way
Meu plano deu tudo errado
My plan has gone all astray
Hoje simplesmente não é meu dia
Today just isn't my day
Eu me sinto traído
I feel betrayed
Quando eles se desculpam, eu dispenso
When they apologize, I dismiss
Por que a vida me provoca assim?
Why does life taunt me like this?
Por que isso me provoca com felicidade?
Why does it tease me with bliss?
Agir como se eu sentisse minha falta
Act like I am missed
Experimente, não precisamos ser amigos
Try me, we don't need to be friends
E não precisa fazer as pazes
And don't need to make amends
Aqui acaba
Here it ends
Hora de ir embora antes de eu descer
Time to walk away before I descend
Ninguém me entende de qualquer maneira, ninguém quer conversar
No one gets me anyways, no one wants to talk
Nunca abra, vou manter meus sentimentos trancados
Never open, I will keep my feelings locked
A ovelha negra da família, ninguém entende
The black sheep of the family, no one understands
Cubra meus sentimentos com minhas próprias mãos
Cover up my feelings with my own two hands
Um espelho na minha cabeça que continua refletindo toda a culpa
A mirror in my head that keeps reflecting all the blame
Nunca é minha culpa, confie em mim, eu não sou louco
It never is my fault, trust me, I'm not insane
Eu sou sempre a vítima, mantenho minha cabeça firme
I am always the victim, keep my head steady
Eu não preciso de ajuda, então vá embora, Freddy Solitário
I don't need help, so just leave, Lonely Freddy
Eu estive esperando por você, amigo
I've been waiting for you, friend
Nós devemos ser melhores amigos até o fim
We should be best friends to the end
Me fale um pouco sobre você
Tell me a bit about you
Sua cor favorita, vai servir
Your favorite color, it will do
Sua comida favorita é bem legal
Your favorite food's pretty cool
E a sua melhor matéria na escola?
What about your best subject in school?
Qual é a sua carreira dos sonhos?
What is your dream career?
Seja como for, a hora de trocar está próxima
Whatever, time to swap is near
Quem você mais admira?
Who do you admire most?
Responda à pergunta, meu anfitrião
Answer the question, my host
Qual é o seu maior medo?
What is your greatest fear?
Não se preocupe, sua mente está clara
Worry not, your mind is clear
Você machucaria alguém que você ama?
Would you hurt someone you love?
Se o empurrão empurrasse
If push had come to shove
Qual é o seu maior arrependimento?
What is your biggest regret?
Eu vou compensar a Hazel, não se preocupe
I'll make it up to Hazel, don't you fret
Ninguém me entende de qualquer maneira, ninguém quer conversar
No one gets me anyways, no one wants to talk
Nunca abra, vou manter meus sentimentos trancados
Never open, I will keep my feelings locked
A ovelha negra da família, ninguém entende
The black sheep of the family, no one understands
Cubra meus sentimentos com minhas próprias mãos
Cover up my feelings with my own two hands
Um espelho na minha cabeça é a causa de toda a minha vergonha
A mirror in my head is the cause of all my shame
Sempre foi minha culpa, eu sou o único culpado
It was always my fault, I am the one to blame
Eu me fiz a vítima, agora sou um dos vários
I made myself the victim, now I am one of tons
Vivendo com arrependimento, clame ajuda aos solitários
Living with regret, cry help with lonely ones
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kyle Allen Music e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: