The Best We Could Do (In The Time Allotted)
We hope you liked our new album
We had fun making it for you
And hey, maybe it could've been better
But that may may or not be true (may or not be true)
'Cause t'was the best we could do in the time allotted
We scrimped and we saved, we planned and we plotted
We crossed all the t's, the I's we had dotted
Some lyrics me lost but here's what we jotted
The fruit that we grew, so quickly it rotted
The gnats that soon came we heftily swatted
The sweat from our heads, the ink that had blotted
There's too many rhymes and we shouldn't have started
(Shit is about to go down)
Best we could do
In the time allotted
The best that we could do
The best that we could do
The best that we could do
The best that we could do
Freedom!
Oh, that's, that's it. There is no bridge
You guys know that you called me to sing the
I'm the bridge guy and you didn't build that bridge
The same fucking thing the whole fucking time!
Just bullshit!
Call the bridge guy and don't even give him a fucking bridge!
Fuck! Fucking shit!
Build a fucking bridge!
The best that we could do
The best that we could do
The best that we could do
The best that we could do
O Melhor que Poderíamos Fazer (no Tempo Alocado)
Esperamos que você tenha gostado do nosso novo álbum
Nós nos divertimos fazendo isso para você
E ei, talvez pudesse ter sido melhor
Mas isso pode ou não ser verdade (pode ou não ser verdade)
Porque foi o melhor que pudemos fazer no tempo previsto
Nós economizamos e economizamos, planejamos e planejamos
Cruzamos todos os T's, os E's que pontilhamos
Algumas letras me perderam, mas aqui está o que anotamos
A fruta que cultivamos, tão rapidamente que apodreceu
Os mosquitos que logo vieram nós golpeamos pesadamente
O suor de nossas cabeças, a tinta que borrou
Há muitas rimas e não deveríamos ter começado
(Merda está prestes a cair)
Melhor que poderíamos fazer
No tempo alocado
O melhor que poderíamos fazer
O melhor que poderíamos fazer
O melhor que poderíamos fazer
O melhor que poderíamos fazer
Liberdade!
Oh, é isso, é isso. Não há ponte
Vocês sabem que me ligaram para cantar o
Eu sou o cara da ponte e você não construiu essa ponte
A mesma coisa toda a porra do tempo!
Apenas besteira!
Ligue para o cara da ponte e nem dê a ele uma porra de ponte!
Porra! Merda!
Construa uma ponte de merda!
O melhor que poderíamos fazer
O melhor que poderíamos fazer
O melhor que poderíamos fazer
O melhor que poderíamos fazer