Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 118

We Are An Island

Kyle Mischiek

Letra

Nós somos uma ilha

We Are An Island

Para a beleza que não é preciso ir tão longeFor beauty we ain't gotta go that far
Verdade seja dita, é em seu próprio quintalTruth be told it's in your own backyard
Nós somos uma ilha como nenhum outro, nenhum outro lugar pode combiná-loWe are an Island like no other, no other place can match it
Ontem foi a camisa e hoje você está fechando sua jaquetaYesterday was a t shirt and today you're zipping up your jacket
Mas você não iria trocá-lo afastado, não importa de verdadeBut you wouldn't trade it away, no matter of fact
Você perdeu casa muito quando você foi embora para HalifaxYou missed home too much when you went away to Halifax
As árvores, as montanhas a brisa fez você viajar de volta para Cape Breton, Nova ScotiaThe trees, the mountains the breeze made you travel back to Cape Breton, Nova Scotia
Oh simOh Yeah
Todo mundo tem uma idéia de como perfeito é realmente (yeah)Everybody has an idea of how perfect it really is (yeah)
Basta olhar aqui temos tudo, o homemJust look right here we got it all, man
Eu quero sair? De modo nenhumDo I wanna leave? Not at all
E tenho orgulho de dizer que eu vou ser um Caper até que eu sou ido agoraAnd I'm proud to say that I'm gonna be a Caper till I'm gone now

Eu nunca jogou um violino antes, mas desde que eu comecei mais velho eu tenho escutado mais o homemI ain't never played a fiddle before, but since I got older I've been listening more man
O talento nesta ilha só me deixa loucoThe talent on this Island just blows me away
E você sabe que é o que todos os meus Alcaparras dizerAnd you know that's what all my Capers say
Isso está me fez pensar:It's got me thinking:

Nós somos uma ilha, uma rocha em um córregoWe are an Island, a rock in a stream
Somos um povo tão orgulhoso como houveWe are a people as proud as there's been
Em brisa suave de verão ou no inverno ventos selvagens (check-out)In soft summer breeze or in wild winter winds (check it out)
A casa de nossos corações, Cape BretonThe home of our hearts, Cape Breton

(Trax onde você está?)(Trax where you at?)

A casa de nossos corações, sim, você nunca errarThe home of our hearts, yeah, you never get it wrong
Da chuva no céu para nevoeiro da montanha do KellyFrom the rain in the sky to the Kelly's mountain fog
Sabe quando você está aqui, você pode provar o sal aquiYou know when you're here, you can taste the salt here
A partir do North Sydney Ferry todo o caminho no Pier, yaFrom the North Sydney Ferry all the way in the Pier, ya
Este lugar é um de um tipo o único lugar que você vai encontrar erros de junho em julhoThis place is one of a kind the only place that you'll find June bugs in July
A casa do FID a casa do ()The home of the fid the home of the ( )
Rachar suas cervejas ao redor fazer uma elogios ao ()Crack your beers all around make a cheers to the ( )

Você terá muita diversão e se você não compreender-nos agarrar a língua maternaYou'll have plenty of fun and if you don't understand us grab the mother tongue
Cape Breton, Nova Scotia são rockin 'this ()Cape Breton, Nova Scotia are rockin' this ( )
Onde nós estamos agitando as ruas, e viver para os extremosWhere we're rockin' the streets, and living to the extremes
Sentindo-brisa de verão fresco e congelamento de inverno brutalFeeling cool summer breeze and brutal winter freeze
De qualquer maneira, é seguro dizer que fazer uma viagem para CB.Either way it's safe to say take a trip to CB.
Porque isso é onde você está quando você quer ficar longeCause this is where you're at when you wanna get away
Nós somos apenas sobre a () e vamos estar aqui todos os diasWe're just over the ( ) and we'll be here everyday

Nós somos uma ilha, uma rocha em um fluxo (uma rocha em um fluxo ya)We are an Island, a rock in a stream (a rock in a stream ya)
Somos um povo tão orgulhoso como tem havido (vamos)We are a people as proud as there's been (come on)
Em brisa suave de verão ou em ventos selvagem do invernoIn soft summer breeze or in wild winter winds
A casa de nossos corações, Cape BretonThe home of our hearts, Cape Breton

Como eu disse este lugar é incríveisLike I said this place is awesome
Não é difícil dizerIt ain't hard to tell
Big violino para a trilha repolhoBig fiddle to the cabbage trail
Rita MacNeil, e The Rankin de e Alexander Graham Bell,Rita MacNeil, and The Rankin's and Alexander Graham Bell,
Passeio pelo North Side lambe-a-chick é o que você cheiroRide through the North Side Lick-a-chick is what you smell
Mas não é tudo sobre o frango e famosas caras éBut it ain't all about the chicken and famous dudes
Dê uma música de cruzeiro (), ele vai fazer você se moveTake a cruise ( ) music, it will make you move
Esta não é uma ilha enorme em todos os lugares está próximoThis ain't a huge island everywhere is nearby
E todo mundo diz: Como é que ela goin 'por'And everybody says: How's she goin' by'
Os estereótipos não precisamos de uma lista de fatosThe stereotypes we don't need a list of facts
Como o sobrenome de todos é ou Mick ou MacLike everybody's last name is either Mick or Mac
Todo mundo fica em torno e debates sobre a melhor equipa de hóquei ou como pronunciar HEverybody sits around and debates on the best hockey team or how to pronounce H
Mas nós amamos a ilha todos iguaisBut we love the island all the same
É como, cara, eu acho que eu sei que você:It's like, dude, I think I know you:
Qual é o nome do seu pai? HãWhat's your fathers name? Huh
A linguagem Cape Breton nem sequer começarThe Cape Breton lingo don't even start
É por isso que é a casa do nosso homem coraçõesThat's why it's the home of our hearts man
E é por isso que cantamosAnd that's why we sing
CB é o lugar para estarCB is the place to be
Cape Breton Highlands é o lugar para mimCape Breton Highlands is the place for me
É o Maritimes é o caminho a percorrerIt's the Maritimes is the way to go
Vou ser Reppin-los em todos os showsI'll be reppin' them at every show
Onde quer que váEverywhere I go
Causa:Cause:

Nós somos uma ilha, uma rocha em um córregoWe are an Island, a rock in a stream
Somos um povo tão orgulhoso como houveWe are a people as proud as there's been
Em brisa suave de verão ou em ventos selvagem do invernoIn soft summer breeze or in wild winter winds
A casa de nossos corações, Cape BretonThe home of our hearts, Cape Breton

A casa de nossos corações.The home of our hearts.

Nós somos uma ilha, uma rocha em um córregoWe are an Island, a rock in a stream
Somos um povo tão orgulhoso como houveWe are a people as proud as there's been
Em brisa suave de verão ou em ventos selvagem do invernoIn soft summer breeze or in wild winter winds
A casa de nossos corações, Cape BretonThe home of our hearts, Cape Breton

Este lugar é bonitoThis place is beautiful
Este lugar é perfeito demais.This place is too perfect.
É a casa de nossos corações.It's the home of our hearts.
Onde meus Alcaparras em?Where my Capers at?




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kyle Mischiek e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção