Tradução gerada automaticamente
Christmas Wrapping
Kylie Minogue
Christmas Wrapping
Christmas Wrapping
Bah Hum .. mas isso é muito forte!
Bah Hum.. but that's too strong!
Porque isso é meu feriado favorito
Cause it is my favorite holiday
Mas todos esses anos foram um borrão ocupado
But all this years been a busy blur
Não pense que eu tenho a energia
Don't think i have the energy
Para adicionar à minha corrida já mad
To add to my already mad rush
Justa causa 'tis a estação
Just cause 'tis the season
O presente perfeito para mim seria
The perfect gift for me would be
Conclusões e ligações à esquerda
Completions and connections left
Desde o ano passado, as compras de esqui, combater mais interessante
From last year, ski shopping, counter most interesting
Teve seu número, mas nunca o tempo
Had his number but never the time
(A maioria dos '81 passado nesse sentido)
(Most of '81 past along those lines)
Então convés esses salões e cortar aquelas árvores
So deck those halls and trim those trees
Levante xícaras de alegria de Natal
Raise up cups of Christmas cheer
Eu só preciso recuperar o fôlego
I just need to catch my breath
Natal por mim este ano
Christmas by myself this year
Calendário retrato, paisagem congelada
Calendar picture, frozen landscape
Relaxar neste quarto durante vinte e quatro dias
Chill this room for twenty-four days
Evergreens, espumantes neve, obter este inverno com mais de
Evergreens, sparkling snow, get this winter over with
Flash back, a primavera tempo, sol novamente (por quê?)
Flash back, to spring time, sun again (why?)
Teria sido bom para ir para o almoço
Would have been good to go for lunch
Não podia concordar quando estávamos ambos gratuitos
Couldn't agree when we were both free
Tentamos, dissemos que manteríamos contato
We tried, we said we'd keep in touch
Será que não é claro até que a hora de Verão
Didn't of course till summer time
Para a praia para o seu barco poderia ter se juntou a ele
Out to the beach to his boat could have joined him
Não desta vez, era eu, queimaduras solares no terceiro grau
No this time, it was me, sunburn in the third degree
Ora, os calendários apenas uma página
Now the calendars just one page
É claro que eu estou animado
Of course I am excited
Tonights a noite, mas eu configurei minha mente
Tonights the night but I've set my mind
Não fazer muito sobre isso
Not to do too much about it
(Natal é mais)
(Christmas is over)
Oh, não, você não
Oh, no you don't
Feliz Natal, Feliz Natal
Merry Christmas, Merry Christmas
Mas acho que vou perder este ano
But I think I'll miss this one this year
Feliz Natal, Feliz Natal
Merry Christmas, Merry Christmas
Mas acho que vou perder este ano
But I think I'll miss this one this year
Dificilmente precipitação através da neve
Hardly dashing through the snow
Porque eu empacotados demasiado apertado
Cause I bundled up too tight
Última hora tem-to-do de
Last minute have-to-do's
Alguns cartões de algumas chamadas
A few cards a few calls
Porque é rsvp
Cause it's r-s-v-p
Não, obrigado, não há luzes do partido
No thanks, no party lights
É véspera de Natal, vou relaxar
It's Christmas Eve, gonna relax
Virado para baixo todos os meus convites
Turned down all of my invites
No outono passado eu tive uma noite para mim mesmo
Last fall I had a night to myself
Mesmo cara chamado, festa de halloween
Same guy called, halloween party
Esperou a noite toda para ele mostrar
Waited all night for him to show
Desta vez o carro não quis ir, (me desculpe)
This time his car wouldn't go, (I'm sorry)
Esqueça, está frio, está ficando tarde
Forget it, it's cold, it's getting late
Marchar em casa para comemorar
Trudge on home to celebrate
De uma forma tranquila, relaxar
In a quiet way, unwind
Fazendo Natal certo desta vez
Doing Christmas right this time
A & P, me proporcionou menor de peru do mundo
A&P has provided me with the world's smallest turkey
Tudo pronto no forno, agradável e quente
All ready in the oven, nice and hot
Oh caramba, acho que o que eu esqueci?
Oh damn, guess what I forgot?
Assim por diante com as botas de volta para fora na neve
So on with the boots back out in the snow
Para a única mercearia todos noite
To the only all night grocery
Quando o que os meus olhos o que deve aparecer?
When what to my wondering eyes should appear?
Na linha é aquele cara
In the line is that guy
Eu estive perseguindo todo o ano
I've been chasing all year
(Eu estou gastando este sozinho), ele disse
(I'm spending this one alone) he said
(Preciso de uma pausa este ano tem sido louco)
(Need a break this year's been crazy)
Eu me disse também, mas por que você ..?
I said me too, but why are you..?
Quer dizer que você esqueceu cranberries também?
You mean you forgot cranberries too?
Então, de repente, nós rimos e rimos
Then suddenly we laughed and laughed
Caught on para o que estava acontecendo
Caught on to what was happening
A magia do Natal trouxe este conto a um final muito feliz
That Christmas magic's brought this tale to a very happy ending
Feliz Natal, mel
Merry Christmas, honey
(Feliz Natal bebê)
(Merry Christmas baby)
Feliz Natal, Feliz Natal
Merry Christmas, Merry Christmas
Não poderia perder este ano
Couldn't miss this one this year
Feliz Natal, Feliz Natal
Merry Christmas, Merry Christmas
Não poderia perder este ano
Couldn't miss this one this year
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kylie Minogue e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: