Contact
Kyo
Contact (Tradução)
Contact
Cegos por as nossas lágrimas tornamos-nos piões
Aveuglés par nos larmes on devient des pions
O destino obstina-se no fundo quando nasce a opinião
Le sort s'acharne au fond quand naît l'opinion
Se a malta te aceita ao final porquê?
Si la meute t'accepte au final pourquoi?
Não ir a direito, não acabar seco, não desviar os teus passos?
Ne pas filer droit, ne pas finis sec, ne pas dévier tes pas?
Eu quero caminhar sem lamentações, queimar páginas inteiras,
J'veux marcher sans regret, brûler des pages entières
Até mesmo semear (os) segredos, domesticar minhas penalidades,
Même semer les secrets, apprivoiser mes peines
Lastrar dos nossos silêncios eu perdi muito a minha fé
Lesté de nos silences j'ai trop perdu ma foi
Tão distante que for necessário eu irei encontrar à extremidade o contacto
Aussi loin qu'il le faut j'irai trouver au bout le contact
Tão distante que for necessário eu irei encontrar à extremidade o contacto
Aussi loin qu'il le faut j'irai trouver au bout le contact
Tão distante que for necessário
Aussi loin qu'il le faut
E a onda de choque propaga a mensagem
Et l'onde de choc propage le message
E eu deixo o chão a trevoada se prepara
Et je quitte le sol l'orage se prépare
Abusados por por a tranqüilidade até fujir ao frente
Abusés par le calme jusqu'à fuir le front
Até a abstinência no fundo até a obstrução
Jusqu'à l'abstinence au fond jusqu'à l'obstruction
Para fechar os nossos sentidos, constantemente afogar os nossos silêncios
Pour fermer nos sens, sans cesse noyer nos silences
No menor estrépito, no espaço dos nossos corpos,
Dans le moindre fracas, dans l'espace de nos corps
Na vazio debaixo dos nossos passos
Dans le vide sous nos pas
A cabeça bem na água eu decidi que tão distante
La tête bien dans l'eau j'ai décidé qu'aussi loin
Que suporte o meu corpo ou mais longe se necessário
Que supporte mon corps ou plus loin s'il le faut
Eu irei recuar a minha hora, subornar o passante,
J'irai reculer mon heure, soudoyer le passeur
Tão distante que for necessário eu irei encontrar à extremidade o contacto
Aussi loin qu'il le faut j'irai trouver au bout le contact
Tão distante que for necessário eu irei encontrar à extremidade o contacto
Aussi loin qu'il le faut j'irai trouver au bout le contact
Tão distante que for necessário
Aussi loin qu'il le faut
E a onda de choque propaga a mensagem
Et l'onde de choc propage le message
E eu deixo a terra a tempestade se prepara
Et je quitte le sol l'orage se prépare
Contato
Contact
Contato
Contact
Tão distante que for necessário
Aussi loin qu'il le faut j'irai trouver au bout
Contato
Contact
Tão distante que for necessário eu irei encontrar à extremidade o contacto
Aussi loin qu'il le faut j'irai trouver au bout le contact
Tão distante que for necessário
Aussi loin qu'il le faut
Tão distante que for necessário
Aussi loin qu'il le faut
E a onda de choque propaga a mensagem
Et l'onde de choc propage le message
E eu deixo a terra a tempestade se prepara
Et je quitte le sol l'orage se prépare
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kyo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: