SLEEPLESS NIGHT ~Nemurenai Yoru no Tame ni~
あえないよるのせつなさは
Aenai yoru no setsunasa wa
めがみをひょうにするまほう
Megami wo hyou ni suru mahou
くちびるにひのしきさいがにあう
Kuchibiru ni hi no shikisai(iro) ga niau
しずかなあいをおぼえても
Shizuka na ai wo oboete mo
いたいほどこいはまぶしい
Itai hodo koi wa mabushii
JERASHII (jealousy)をとがらせてくれ
JERASHII (jealousy) wo togarasete kure
からめたあついゆびは
Karameta atsui yubi wa
ばくはそうちのTIRIGGER
Bakuha souchi no TIRIGGER
なまりの日々がくだけとぶ
Namari no hibi ka kudake tobu
ねむれないよるのために
Nemurenai yoru no tame ni
ふしだらなゆめをひとつ
Fushidara na yume wo hitotsu
そのむねにさくKISU (kiss)のあざは
Sono mune ni saku KISU (kiss) no aza wa
かれないばらさ
Karenai bara sa
らせんにのぼるかいだんで
Rasen ni noboru kaidan de
おまえとほしぞらをだいた
Omae to hoshizora wo daita
あどけないまぼろしのように
Adokenai maboroshi no you ni
みだらなDAIYAをさがすなら
Midara na DAIYA wo sagasu nara
くらやみにかげをぬすませ
Kurayami ni kage wo nusumase
かこのないたびびとになれ
Kako no nai tabibito ni nare
えいえんのIKASAMAも
Eien no IKASAMA mo
ひげきのKATARUSHISU (catharsis)も
Higeki no KATARUSHISU (catharsis) mo
じょうねつにもえはいになる
Jounetsu ni moe hai ni naru
ねむれないよるのために
Nemurenai yoru no tame ni
つきはてりあいをいやす
Tsuki wa teri ai wo iyasu
ほほつたうなみだをこころで
Hoho tsutau namida wo kokoro de
びやくにかえて
Biyaku ni kaete
からめたあついゆびは
Karameta atsui yubi wa
ばくはそうちのTIRIGGER
Bakuha souchi no TIRIGGER
なまりの日々がくだけとぶ
Namari no hibi ka kudake tobu
ねむれないよるのために
Nemurenai yoru no tame ni
ふしだらなゆめをひとつ
Fushidara na yume wo hitotsu
そのむねにさくKISU (kiss)のあざは
Sono mune ni saku KISU (kiss) no aza wa
かれないばらさ
Karenai bara sa
ねむれないよるのために
Nemurenai yoru no tame ni
つきはてりあいをいやす
Tsuki wa teri ai wo iyasu
ほほつたうなみだをこころで
Hoho tsutau namida wo kokoro de
びやくにかえて
Biyaku ni kaete
NOITE SEM SONO ~Para uma Noite Sem Sono~
A dor de uma noite sem te ver
É uma magia que me faz sentir a deusa
As cores do sol nos meus lábios combinam
Mesmo que eu lembre de um amor silencioso
Esse amor é tão intenso que machuca
Deixa a JERASHII (ciúmes) aflorar
Os dedos quentes que se entrelaçam
São o Gatilho da explosão
Os dias de inércia podem se despedaçar
Para uma noite sem sono
Um sonho solto que eu quero ter
A marca do KISU (beijo) que floresce no meu peito
É como uma rosa que não murcha
Na escada que sobe em espiral
Eu abraço você sob o céu estrelado
Como se fosse uma ilusão inatingível
Se eu procurar por um DAIYA (diamante) impuro
Que a escuridão roube minha sombra
Que eu me torne um viajante sem passado
A eterna ILUSÃO também
E o KATARUSHISU (catarse) da tragédia
Se transforma em cinzas de paixão
Para uma noite sem sono
A lua cura nosso amor
As lágrimas que escorrem pelo rosto
Se transformam em remédio no coração
Os dedos quentes que se entrelaçam
São o Gatilho da explosão
Os dias de inércia podem se despedaçar
Para uma noite sem sono
Um sonho solto que eu quero ter
A marca do KISU (beijo) que floresce no meu peito
É como uma rosa que não murcha
Para uma noite sem sono
A lua cura nosso amor
As lágrimas que escorrem pelo rosto
Se transformam em remédio no coração