Nanmanda
じいちゃんのじゅうさんかいき
Jīchan no juusan kaiki
ひとはみんなしんでいく
Hito wa minna shindeiku
いきとし いけるものすべて
Iki to shi ikeru mono subete
さいごのごうるにしがまってる
Saigo no gōru ni shi ga matteru
どんなじんせいだったんだろうなしそんにばとんがわたされる
Donna jinsei dattan darōna shison ni baton ga watasareru
みじかくなってくせんこうと
Mijikaku natteku senkō to
そのかおりがあたりをつつむ
Sono kaori ga atari o tsutsumu
しんだらきっときえちゃうけど
Shindara kitto kiechaukedo
ぼくらてをあわせこをしのぶ
Bokurate o awase ko o shinobu
こころのなかにきざみこんでわすれまいと
Kokoro no naka ni kizamikonde wasuremai to
なつがすぎるとあきがくるね
Natsu ga sugiruto aki ga kurune
ふゆをこえると春がくるよ
Fuyu o koeruto haru ga kuruyo
もどることなくおわりにあゆんでく
Modoru kotonaku owari ni ayundeku
なんまんだごせんぞさま
Nanmanda go senzo sama
なんまんだごせんぞさま
Nanmanda go senzo sama
しぬときかんしゃされてしにたい
Shinu toki kansha sarete shinitai
しぬときわかれおしまれたい
Shinu toki wakare oshimaretai
なんまんだごせんぞさま
Nanmanda go senzo sama
なんまんだごせんぞさま
Nanmanda go senzo sama
ようわからんけどみまもって
Yō wakarankedo mimamotte
ねがいをこめてわけもなくてをあわす
Negai o komete wake mo naku te o awasu
いのちがおわるとき
Inochi ga owaru toki
ぼくらはどこへいく
Bokura wa doko e iku?
れきしか?えいぞうか?しゃしんか
Rekishi ka? Eizō ka? Shashin ka?
いやすはだのかんしょくも
Iya suhada no kanshoku mo
しぐさもこえもぜんぶ
Shigusa mo koe mo zenbu
わたしのなかでいきている
Watashi no naka de ikiteiru
みじかなしりあいなくなった
Mijikana shiriai nakunatta
いがいとすんなりながれてく
Igaito sunnari nagareteku
しごにだれにもディスられないようないきかたを
Shigo ni dare ni mo disurarenai yona ikikata o
あなたのことはわすれないよ
Anata no koto wa wasurenaiyo
いっしょにおどったあの日々も
Issho ni odotta ano hibi mo
さいごのかいわおぼえてないけど
Saigo no kaiwa oboetenaikedo
なんまんだごせんぞさま
Nanmanda go senzo sama
なんまんだごせんぞさま
Nanmanda go senzo sama
しぬときかんしゃされてしにたい
Shinu toki kansha sarete shinitai
しぬときわかれおしまれたい
Shinu toki wakare oshimaretai
なんまんだごせんぞさま
Nanmanda go senzo sama
なんまんだごせんぞさま
Nanmanda go senzo sama
いつしんだってこうかいのない
Itsu shinda tte kōkai no nai
じんせいなんてあゆめない
Jinsei nante ayumenai
さんさんなきおくのなか
Sansanna kioku no naka
さんさんなこころのなか
Sansanna kokoro no naka
いつかはこのときをわすれて
Itsuka wa kono toki o wasurete
あらたなしあわせかみしめる
Aratana shiawase kamishimeru
なんまんだごせんぞさま
Nanmanda go senzo sama
なんまんだごせんぞさま
Nanmanda go senzo sama
ようわからんけどみまもって
Yō wakarankedo mimamotte
ねがいをこめてわけもなくてをあわす
Negai o komete wake mo naku te o awasu
なんまんだごせんぞさま
Nanmanda go senzo sama
Nanmanda
A treze reencarnações do vovô
Todo mundo tá indo embora
Tudo que pode viver e morrer
A morte tá esperando no último gol
Que tipo de vida será que foi passada para a próxima geração?
A luz tá se apagando e
Seu perfume envolve o ambiente
Se eu morrer, com certeza vou desaparecer
Mas vou me encontrar com você, escondido em mim
Gravado no meu coração, tentando não esquecer
Quando o verão passar, o outono chega
Quando o inverno passar, a primavera vem
Sem voltar, caminhando para o fim
Nanmanda, oh, ancestrais
Nanmanda, oh, ancestrais
Quando chegar a hora de morrer, quero ser grato
Quando chegar a hora de morrer, quero não me apegar
Nanmanda, oh, ancestrais
Nanmanda, oh, ancestrais
Eu não entendo, mas estou sendo protegido
Com um desejo sincero, sem motivo, entrelaço as mãos
Quando a vida acabar
Para onde vamos?
História? Imagem? Foto?
Não, a sensação da pele também
Os gestos, as vozes, tudo
Vive dentro de mim
As breves conhecidas se foram
Surpreendentemente, tudo flui
Uma maneira de viver que não pode ser desprezada por ninguém
Eu não vou esquecer de você
Aqueles dias que dançamos juntos
Não lembro da última conversa
Nanmanda, oh, ancestrais
Nanmanda, oh, ancestrais
Quando chegar a hora de morrer, quero ser grato
Quando chegar a hora de morrer, quero não me apegar
Nanmanda, oh, ancestrais
Nanmanda, oh, ancestrais
Não importa quando eu morrer, não vou me arrepender
Uma vida sem arrependimentos não pode ser vivida
Dentro das memórias
Dentro do coração
Um dia, vou esquecer esse momento
E vou abraçar uma nova felicidade
Nanmanda, oh, ancestrais
Nanmanda, oh, ancestrais
Eu não entendo, mas estou sendo protegido
Com um desejo sincero, sem motivo, entrelaço as mãos
Nanmanda, oh, ancestrais