Tradução gerada automaticamente

Tanto La Queria
L' Autentika
Tanto a Queria
Tanto La Queria
Porque você é tão linda e ao mesmo tempo tão difícil,Porque eres tan hermosa y a la vez tan difícil,
porque a vida passa e passa e eu quero você ao meu lado,porque la vida pasa y pasa y te quiero a mi vera,
se você me tratou como um brinquedo sujo e abandonado,si me trataste como un juguete sucio y abandonado,
se não entende que amar,si no comprendes que el amar,
É algo mais que só nos beijarmos.Es algo mas que besarnos.
Invejo todo aquele que encontrou o amorEnvidio a todo aquel que el amor a encontrado
que o meu não é ir de flor em florque lo mío no es ir de flor en flor
que disso já estou cansadoque de eso ya me e cansado
só queria passar as noites com seu rosto morenosolo quería donar las noches con tu cara morena
e te dizer que há corações que não fogem da tempestade,y decirte que hay corazones que no huyen de la tormenta,
Às vezes eu a olho e choro e choro,A veces la miro y lloro y lloro,
pensando que poderia ter sido e não foi no final,pensando que pudo y no fue al final,
ver as nuvens cobrindo as estrelas,ver a las nubes tapar las estrellas,
estrelas que só querem te olhar,estrellas que solo te quieren mirar,
porque você é o berço que nasce e me acalmaporque eres la cuna que nace y me calma
porque você é a chuva que não vai molhar,porque eres la lluvia que no ha de mojar,
só com você eu via tardes de histórias,sin ti yo veía tardes de historias,
Histórias que nunca quis ver acabar.Historias que nunca quise ver acabar.
Tanto a queria, Tanto que eu,Tanto la quería, Tanto que yo,
por ela morria, isso bem sabe Deus,por ella moría, eso bien lo sabe dios,
e ela é a rainha da minha inspiração,ella es la reina de mi inspiración,
Por quem eu sofro, a musa do meu amor.Por la que yo sufro, la musa de mi amor.
Busco na lembrança e não encontro meu passadoBusco en el recuerdo y no encuentro mi pasado
as sinos e mais sinos que minha alma ouviulas campanas y más campanas que mi alma a escuchado
tu sabe bem que à última fronteira eu te levariatu sabes bien que a la ultima frontera te hubiera llevado
Que os caminhos da vida devem ser trilhados com duas mãos.Que los caminos de la vida hay que tomarlos con dos manos.
Às vezes eu a olho e choro e choro,A veces la miro y lloro y lloro,
pensando que poderia ter sido e não foi no final,pensando que pudo y no fue al final,
ver as nuvens cobrindo as estrelas,ver a las nubes tapar las estrellas,
estrelas que só querem te olhar,estrellas que solo te quieren mirar,
porque você é o berço que nasce e me acalmaporque eres la cuna que nace y me calma
porque você é a chuva que não vai molhar,porque eres la lluvia que no ha de mojar,
só com você eu via tardes de histórias,sin ti yo veía tardes de historias,
Histórias que nunca quis ver acabar.Historias que nunca quise ver acabar.
Tanto a queria, Tanto que eu,Tanto la quería, Tanto que yo,
por ela morria, isso bem sabe Deus,por ella moría, eso bien lo sabe dios,
e ela é a rainha da minha inspiração,ella es la reina de mi inspiración,
Por quem eu sofro, a musa do meu amor.Por la que yo sufro, la musa de mi amor.
"Você é minha rainha, você é minha estrela""Eres mi reina, eres mi estrella"
"Você é minha rainha, você é minha estrela""Eres mi reina, eres mi estrella"
"Você é minha rainha, você é minha estrela""Eres mi reina, eres mi estrella"
"Você é minha rainha, você é minha estrela""Eres mi reina, eres mi estrella"
"Você é minha rainha, você é minha estrela""Eres mi reina, eres mi estrella"
às vezes eu a olho e choro e choroa veces la miro y lloro y lloro
"Você é minha rainha, você é minha estrela""Eres mi reina, eres mi estrella"
pensando que poderia ter sido e não foi o finalpensando que pudo ser y no fue el final
"Você é minha rainha, você é minha estrela""Eres mi reina, eres mi estrella"
por quem eu sofro, ela é a rainha, da minha inspiraçãopor la que yo sufro, ella es la reina, de mi inspiración
"Você é minha rainha, você é minha estrela""Eres mi reina, eres mi estrella"
"Tanto a queria, tanto que eu, por ela morria, isso bem sabe Deus"Tanto la quería, tanto que yo, por ella moría eso bien lo sabe dios
e ela é a rainha da minha inspiração, por quem eu sofro, a musa do meu amor"ella es la reina de mi inspiración por la que yo sufro la musa de mi amor"
e ela é a rainha, ela é minha rainha, por quem eu sofro.....ella es la reina, ella es mi reina, por la que yo sufro.....



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de L' Autentika e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: