Tradução gerada automaticamente
Bitume (part. SDM)
L2B gang
Asfalto (part. SDM)
Bitume (part. SDM)
Sim, sim
Ouais, ouais
L2b, l2b, psch, psch, psch
L2b, l2b, psch, psch, psch
Ocho
Ocho
9. 4 bois, 9. 4 bois
9. 4 bois, 9. 4 bois
Yiah
Yiah
Perdi minha confiança, dei demais para aqueles que não deveria
J'ai perdu ma confiance, j'l'ai trop donné à ceux qui fallait pas
Mas eles nunca acreditaram em mim, hoje em dia, fiz o que eles não fizeram
Mais ils ont jamais cru en moi, au jour d'aujourd'hui, j'ai fait c'qu'ils ont pas fait
E é hoje que eles voltam (mas nunca, nunca)
Et c'est aujourd'hui qu'ils reviennent (mais jamais, jamais)
Não quero mais nenhum vínculo, tenho meus motivos (penso nisso o tempo todo)
J'veux plus aucun lien, j'ai mes raisons (j'y repense sans arrêt)
Do pilão, do te-shi, eu trago (mano, eu trago se você precisar)
Du pilon, du te-shi, j'ramène (gros, j'ramène ça si il t'en faut)
Trair a cidade, nunca (só validamos os verdadeiros no fundo dos becos)
Trahir la té-ci, jamais (on valide que les vrais en bas des fours)
Sempre me disseram: O tempo são amores, procurei minha grana em duas rodas
On m'a toujours dit: L'temps, c'est des loves, j'ai cherché mon oseille sur un deux temps
Parem de me seguir, agora é hora de alcançar, a maioria dos rappers está atrasada
Arrêtez d'me suivre, là faut rattraper, la plupart des rappeurs ont du retard
Já tenho meu plano, tenho certeza de mim, meu futuro está traçado
J'ai déjà mon plan, j'suis bien sûr de moi, mon avenir еst tracé
Mesmo se eu subir lá em cima, mano, não esqueço, venho de baixo da cidade
Même si j'remonte tout là-haut, poto, j'oubliе pas, j'viens d'en bas d'la té-ci
Sei que fiz mal na minha vida, mas isso não importa
J'sais qu'j'en ai fait du mal dans ma vie mais ça compte pas
O sorriso do meu pai, o sobrenome dele nos contratos
Le sourire de mon père, son nom d'famille sur les contrats
Sdm, cent moins huit, l2b gang, somos os trons-pa
Sdm, cent moins huit, l2b gang, c'est nous les trons-pa
Está no nosso sangue, somos a rua, você sabe que não engana
On a ça dans le sang, c'est nous la street, tu sais qu'ça trompe pas
Passo minha vida no bairro-quatro, passo minha vida no tiekson
J'passe ma vie dans l'tier-quar, j'passe ma vie dans l'tiekson
E isso há anos, há anos, é muito sombrio
Et ça depuis des années, depuis des années, c'est très sombre
Estou aqui em todas as estações, estou aqui em todas as estações
J'suis là toutes les saisons, j'suis là toutes les saisons
Verão, inverno, outono, passo minha vida no tiekson
Été, hiver, automne, j'passe ma vie dans l'tiekson
Sangramos demais o asfalto (sangramos demais o asfalto)
On a trop saigné l'bitume (on a trop saigné l'bitume)
As dificuldades, estou acostumado (as dificuldades, estou acostumado)
Les galères, j'ai l'habitude (les galères, j'ai l'habitude)
Você entendeu, estou habituado (habituado, habituado)
T'as capté, j'suis habitué (habitué, habitué)
Isso nos leva ao iTunes (isso nos leva ao iTunes)
Ça nous ramène sur iTunes (ça nous ramène sur iTunes)
Passamos a noite fumando maconha, acelerando no cent moins huit
On passe la nuit sous weed, fonce-dé dans l'cent moins huit
Temos as costas fortes, os problemas vêm rápido
On a les reins solides, les problèmes, ça va vite
A 200 no carro, não abaixe o vidro
À 200 dans l'bolide, faut pas baisser la vitre
E para fazer dinheiro, tenho detalhes, vender o 0.8
Et pour faire des tales, j'ai du détaille, vendre la 0. 8
Direção cdg, tenho que ir para baby' (sheesh, sheesh, sheesh)
Direction cdg, faut qu'j'me taille à baby' (sheesh, sheesh, sheesh)
Acelerando, olho pela janela e penso na minha vida (blabla)
Fonce-dé, j'regarde l'hublot et j'repense à ma vie (blabla)
Sem tempo para contos de fadas, conto a verdade
Pas l'temps pour les contes de fée, j'te raconte du vrai
(Contos de fadas, conto a verdade)
(Les contés de fée, j'te raconte du vrai)
Aqui só temos os verdadeiros, você é verdadeiro, não venha se candidatar
Chez nous, que des vrais, t'es vrai, viens pas postuler
(Só temos os verdadeiros, você é verdadeiro, não venha se candidatar)
(Que des vrais, t'es vrai, viens pas postuler)
Minha cabeça é expressiva, não estou nas besteiras
Ma tête est expressive, j'suis pas dans les ces-vi
Sob o sol de Cocody, converso com Yerim de Ness-Bi e Wari
Sous soleil de cocody, j'cause avec yerim de ness-bi et de wari
Acomodado com placali, não quero ver o interino, deixei o sintetizador com Dany
Calé sous placali, j'veux pas voir l'intérim, j'ai laissé le synthé' à dany
Sem tempo para uniformes, derrubamos os inimigos
Pas l'temps pour les treillis, on abat les ennemis
Não quero mais ver a cidade, não quero mais ver Cali
J'veux plus voir la ciudad, j'veux plus voir la cali
Não desligo o telefone, estou em um pequeno sucesso
J'décroche pas au bigo, j'suis sur un petit de hit
Fiz mal na minha vida, mas isso não importa
J'en ai fait du mal dans ma vie mais ça compte pas
O sorriso da minha mãe, tenho apenas família até Kinshasa
Le sourire de ma mère, j'ai que d'la mif jusqu'à kinshasa
Sdm, cent moins huit, l2b gang, somos os trons-pa
Sdm, cent moins huit, l2b gang, c'est nous les trons-pa
Está no nosso sangue, somos a rua, você sabe que não engana
On a ça dans le sang, c'est nous la street, tu sais qu'ça trompe pas
Passo minha vida no bairro-quatro, passo minha vida no tiekson
J'passe ma vie dans l'tier-quar, j'passe ma vie dans l'tiekson
E isso há anos, há anos, é muito sombrio
Et ça depuis des années, depuis des années, c'est très sombre
Estou aqui em todas as estações, estou aqui em todas as estações
J'suis là toutes les saisons, j'suis là toutes les saisons
Verão, inverno, outono, passo minha vida no tiekson
Été, hiver, automne, j'passe ma vie dans l'tiekson
Sangramos demais o asfalto (sangramos demais o asfalto)
On a trop saigné l'bitume (on a trop saigné l'bitume)
As dificuldades, estou acostumado (as dificuldades, estou acostumado)
Les galères, j'ai l'habitude (les galères, j'ai l'habitude)
Você entendeu, estou habituado (habituado, habituado)
T'as capté, j'suis habitué (habitué, habitué)
Isso nos leva ao iTunes (isso nos leva ao iTunes)
Ça nous ramène sur iTunes (ça nous ramène sur iTunes)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de L2B gang e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: