Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 290

MOVIE

L2B

Letra

FILME

MOVIE

Deixa eu só ir embora (Deixa eu só ir embora)Laissez-moi juste m'en aller (Laissez-moi juste m'en aller)
Vou embalar tudo (Não, é)J'vais tout emballer (Nan, yeah)
Tudo pela minha família primeiroTout pour ma famille d'abord
Fica esperto se você vai embarcarSoit bien renseigné si tu montes à bord
Tô no meu filme, Jason Statham (É a Push'K, meu parceiro)J'suis dans mon movie, Jason Statham (C'est la Push'K mon pote)
Dizem que tô na pior (Na pior, ah)On dit qu'j'suis galère (Galère, ah)
Sozinho no meu filme (Oh, lá, lá)Seul dans ma movie (Oh, la, la)
Sozinho no meu filme (Oh, lá, lá)Seul dans mon movie (Oh, la, la)

Deixa eu só ir embora (Deixa eu só)Laissez-moi juste m'en aller (Laissez-moi juste)
Vou embalar tudoJ'vais tout emballer
Tudo pela minha família primeiroTout pour ma famille d'abord
Fica esperto se você vai embarcarSoit bien renseigné si tu montes à bord
Tô no meu filme, Jason Statham (Jason)J'suis dans mon movie, Jason Statham (Jason)
Dizem que tô na piorOn dit qu'j'suis galère
Tô sozinho no meu filme (Oh, lá, lá)J'suis seul dans ma movie (Oh, la, la)
Sozinho no meu filme (Oh, lá, lá, oh, lá, lá)Sеul dans mon movie (Oh, la, la, oh, la, la)

Levo ela pra comer no GustoJ'l'emmène mangеr chez Gusto
Ela gosta de restaurantes, das coisas boasElle aime les restaurants, les belles choses
Será que ela é boa pra mim? Tô repensando tudo (É, lé, lé, ah, é, lé, lé, ah)Est-ce qu'elle est bien pour moi? J'remets tout en cause (Yeah, lé, lé, ah, yeah, lé, lé, ah)
Fico pensando sozinho na minha parede (Ah)J'réfléchis tout seul sur mon mur (Ah)
Na pior (Na pior), tô na pior (Na pior, na pior)Mauvais (Dans l'mauvais), j'suis dans l'mauvais (Mauvais, dans mauvais)
Tô repensando tudo (Na pior)J'remets tout en cause (Mauvais)
Na pior, tô na pior (Na pior)Mauvais, j'suis dans l'mauvais (Dans l'mauvais)
Tenho um voo, a gente se vê na próxima, podemos nos chamar no FaceTimeJ'ai un vol, on s'voit next time, on peut s'appeler en FaceTime
Tô me achando o Hitch, agora tô estudando as mulheresJ'me prends pour Hitch, en c'moment, j'étudie la femme
Tenho um voo, a gente se vê na próxima, podemos nos chamar no FaceTimeJ'ai un vol, on s'voit next time, on peut s'appeler en FaceTime
Tô me achando o Hitch, agora tô estudando as mulheresJ'me prends pour Hitch, en c'moment, j'étudie la femme

Deixa eu só ir embora (Deixa eu só)Laissez-moi juste m'en aller (Laissez-moi juste)
Vou embalar tudo (Oh, oh, oh, oh)J'vais tout emballer (Oh, oh, oh, oh)
Tudo pela minha família primeiroTout pour ma famille d'abord
Fica esperto se você vai embarcarSoit bien renseigné si tu montes à bord
Tô no meu filme, Jason Statham (Jason)J'suis dans mon movie, Jason Statham (Jason)
Dizem que tô na piorOn dit qu'j'suis galère
Tô sozinho no meu filme (Oh, lá, lá)J'suis seul dans ma movie (Oh, la, la)
Sozinho no meu filme (Oh, lá, lá, oh, lá, lá)Seul dans mon movie (Oh, la, la, oh, la, la)

Tô no meu filme, fumando a criticalJ'suis dans mon movie, j'fume la critical
Tô tonto, vejo a vida em verticalJ'suis étourdi, j'vois la vie en vertical
Ela queria meu salário Ed' & WestonElle voudrait mon salaire Ed' & Weston
Coloco ela em pausa, pego outra (Mmh, mmh, mmh)J'la mets sur pause, j'en prends une autre (Mmh, mmh, mmh)
Toda noite, me questionoChaque soir, j'me remets en question
Se você não fala em grana, é não, não, preciso cuidar da minha granaSi tu m'parles pas en argent, c'est non, non, j'dois gérer ma gestion
Só quero ir embora, ir emboraJ'veux juste m'en aller, aller
O baseado, a coca, a heroína, embalei tudo, muita drogaLe bédo, la coca', l'héroïne, j'ai tout emballé, trop d'camé
Muita, muita grana no bolso, desde mañana, tô sempre na minha, na minhaTrop, trop dans les poches dès mañana, j'suis tout l'temps callé, callé
Você me conhece, faço os gols de cabeçaTu m'connais, j'marque les buts de la tête
Vendo a cara, minha querida, tô relaxado, tô de boaVu la tête, ma chérie j'ai la détente, j'suis en détente

Deixa eu só ir embora (Deixa eu só)Laissez-moi juste m'en aller (Laissez-moi juste)
Vou embalar tudo (Oh, oh, oh, oh)J'vais tout emballer (Oh, oh, oh, oh)
Tudo pela minha família primeiroTout pour ma famille d'abord
Fica esperto se você vai embarcarSoit bien renseigné si tu montes à bord
Tô no meu filme, Jason Statham (Jason Statham)J'suis dans mon movie, Jason Statham (Jason Statham)
Dizem que tô na pior (Ah, ah)On dit qu'j'suis galère (Ah, ah)
Sozinho no meu filme (Oh, lá, lá)Seul dans ma movie (Oh, la, la)
Sozinho no meu filme (Oh, lá, lá)Seul dans mon movie (Oh, la, la)

Deixa eu só ir emboraLaissez-moi juste m'en aller
Vou embalar tudoJ'vais tout emballer
Tudo pela minha família primeiroTout pour ma famille d'abord
Fica esperto se você vai embarcarSoit bien renseigné si tu montes à bord
Tô no meu filme, Jason StathamJ'suis dans mon movie, Jason Statham
Dizem que tô na piorOn m'dit qu'j'suis galère
Tô sozinho no meu filme (Oh, lá, lá)J'suis seul dans ma movie (Oh, la, la)
Sozinho no meu filme (Oh, lá, lá, oh, lá, lá)Seul dans mon movie (Oh, la, la, oh, la, la)


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de L2B e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção