Cucurrucucu Paloma
Dicen que por las noches
no más se le iba en puro llorar;
dicen que no comía,
no más se le iba en puro tomar.
Juran que el mismo cielo
se estremecía al oír su llanto,
cómo sufrió por ella,
y hasta en su muerte la fue llamando:
Ay, ay, ay, ay, ay cantaba,
ay, ay, ay, ay, ay gemía,
Ay, ay, ay, ay, ay cantaba,
de pasión mortal moría.
Que una paloma triste
muy de mañana le va a cantar
a la casita sola
con sus puertitas de par en par;
juran que esa paloma
no es otra cosa más que su alma,
que todavía espera
a que regrese la desdichada.
Cucurrucucú paloma, cucurrucucú no llores.
Las piedras jamás, paloma,
¿qué van a saber de amores?
Cucurrucucú, cucurrucucú,
cucurrucucú, cucurrucucú,
cucurrucucú, paloma, ya no le llores
Cucurrucucu Pomba
Dizem que nas noites
só se ia em puro choro;
dizem que não comia,
só se ia em puro beber.
Juram que o mesmo céu
se estremecia ao ouvir seu pranto,
como sofreu por ela,
e até na morte a foi chamando:
Ai, ai, ai, ai, ai cantava,
ai, ai, ai, ai, ai gemia,
Ai, ai, ai, ai, ai cantava,
de paixão mortal morria.
Que uma pomba triste
bem de manhã vai cantar
para a casinha sozinha
com suas portas abertas;
juram que essa pomba
não é outra coisa mais que sua alma,
que ainda espera
que a desgraçada volte.
Cucurrucucú pomba, cucurrucucú não chores.
As pedras nunca, pomba,
que vão saber de amores?
Cucurrucucú, cucurrucucú,
cucurrucucú, cucurrucucú,
cucurrucucú, pomba, já não lhe chores.