Tradução gerada automaticamente
Solo Como Amigos (part. McKlopedia)
La Banda Bastön
Só como amigos
Solo Como Amigos (part. McKlopedia)
Entediado na festa, encostado na paredeAburrido en la fiesta, recargado en la pared
Com um charuto na mão e bebendo sem sedeCon un cigarro en la mano y bebiendo sin tener sed
Preso nas minhas ideias sem querer eu olhei para vocêMetido en mis ideas sin quererlo te miré
Com o mistério celestial dos seus olhos eu encontreiCon el celestial misterio de tus ojos me encontré
E você sorriu, de repente eu comecei a me sentir com sorteY sonreíste, de pronto me empecé a sentir con suerte
Eu posso até querer me aproximar, eu disse para mim mesmoIncluso puede ser que hasta quiera que me acerque, me dije
Então eu fui encorajado e fiz issoAsí que me envalentoné y lo hice
Eu atravessei a ponte para o seu mundo, escapei do eclipseCrucé el puente a tu mundo, me escapé del eclipse
Oi, como vai? Meu nome é fulano de talHola, ¿cómo estás? Mi nombre es fulano de tal
Eu queria saber se posso acompanhá-lo por um momentoMe preguntaba si te puedo acompañar por un momento
Se você é metade linda dentro do que você é do lado de foraSi eres la mitad de bella por dentro de lo que eres por fuera
Acho que vale a pena tentarCreo que vale la pena hacer el intento
Nós conversamos, nós rimos, nós desfrutamos, nós compartilhamosHablamos, nos reímos, disfrutamos, compartimos
Eu realmente vivi com ela um ótimo episódioDe veras que viví con ella un gran episodio
Eu pensei sobre o destino até que ele me viu e me dissePensaba en el destino hasta que me vio y me dijo
Você é muito engraçado, você vai gostar do meu namoradoEres muy divertido, le caerás bien a mi novio
(Porra!) Deixe-me pelo menos tentar (ei!)(¡Fuck!) Deja que por lo menos lo intente (¡eh!)
Não seja assim comigo (você!)No seas así conmigo (¡tú!)
Por que você é tão indiferente (eh!)Por qué eres tan indiferente (¡eh!)
Eu não quero ser seu amigo (oh!)Yo no quiero ser tu amigo (¡oh!)
Deixe-me pelo menos tentar (ei!)Deja que por lo menos lo intente (¡eh!)
Não seja assim comigo (você!)No seas así conmigo (¡tú!)
Por que você é tão indiferente (eh!)Por qué eres tan indiferente (¡eh!)
Eu não quero ser seu amigoYo no quiero ser tu amigo
Eu te imagino mais do que você pensa que eu penso em vocêTe imagino más de lo que te imaginas que te pienso
Como pintor imagina as cores na telaComo un pintor imagina los colores sobre el lienzo
E que eu tenho muito claro que você é meu amigoY eso que tengo bien claro que tú eres mi amiga
Até que um dia você me disse que nunca gostariaHasta un día me dijiste que nunca te gustaría
E ainda, sem motivo eu ainda estou te perseguindoY aún así, sin razón alguna sigo persiguiéndote
Eu continuo procurando, eu continuo insistindo, eu sintoSigo buscando, yo sigo insistiendo, siento
Que eu sou masoquista pelo que estou fazendoQue soy un masoquista por lo que estoy haciendo
Mesmo sabendo que em sua mente eu não ocupo uma memóriaAun sabiendo que en tu mente yo no ocupo ni un recuerdo
E eu desejo a você, esse é o grande problema do desejoY te deseo, ese es el gran problema del deseo
Ele fica embutido em sua mente e não permite que você pense com clarezaSe incrusta en tu mente, y no te deja pensar claramente
Se eu conheço seus segredos, se eu sou seu confidenteSi yo sé tus secretos, si yo soy tu confidente
Quem mais tem o direito de olhar para você ou possuir você?¿Quién más tiene el derecho de mirarte o poseerte?
Talvez apenas algumas horas, pode ser para semprePuede que sólo unas horas, puede que sea para siempre
E se minha língua te engasgar, é porque eu quero te agradarY si mi lengua te ahoga es porque quiero complacerte
Seja aquele que entrelaça suas dobras, frio como a neveSer el que entreteje tus pliegues, frío como nieve
Se você quer o fogo incandescente dentro da sua barrigaSi quieres el incandescente fuego dentro de tu vientre
Deixe-me pelo menos tentar (ei!)Deja que por lo menos lo intente (¡eh!)
Não seja assim comigo (você!)No seas así conmigo (¡tú!)
Por que você é tão indiferente (eh!)Por qué eres tan indiferente (¡eh!)
Eu não quero ser seu amigo (oh!)Yo no quiero ser tu amigo (¡oh!)
Deixe-me pelo menos tentar (ei!)Deja que por lo menos lo intente (¡eh!)
Não seja assim comigo (você!)No seas así conmigo (¡tú!)
Por que você é tão indiferente (eh!)Por qué eres tan indiferente (¡eh!)
Eu não quero ser seu amigoYo no quiero ser tu amigo
Deixe-me pelo menos tentar, babyDeja que por lo menos lo intente, nena
Não seja assim comigoNo seas así conmigo
Eu sei que ninguém sabe amar vocêYo sé que nadie ha sabido quererte
Porque eu sempre fui testemunhaPorque siempre he sido el testigo
Deixe-me pelo menos tentar, babyDeja que por lo menos lo intente, nena
Não seja assim comigoNo seas así conmigo
Eu sou o único que sempre esteve presenteSoy el que ha estado siempre presente
Quando ninguém mais te amouCuando ningún otro te ha querido
Ele não dorme para pensar nela, toda noite ele fica acordadoNo duerme por pensar en ella, cada noche se desvela
Para um amante não há horas quietasPara un enamorado no hay horas tranquilas
Todos os dias a espera deixa a escolaTodos los días la espera saliendo de la escuela
Ele a acompanha até a casa dele e cobra a mochila delaLa acompaña a su casa y le carga la mochila
Embora ele nunca tenha se atrevido a confessar que gostaAunque nunca se ha atrevido a confesarle que le gusta
É um nariz muito tímido, claro que assustaEs un morro muy tímido, por supuesto se asusta
Pratique as palavras perfeitas no espelhoPractica en el espejo las palabras perfectas
Mas quando chega a hora, o cérebro desconectaPero al llegar el momento, el cerebro se desconecta
Meses se passaram até que um dia ele disse o suficientePasaron meses hasta que un día dijo basta
E ele decidiu que eu deveria escrever uma carta para eleY decidió que debería escribirle una carta
Cheio de poesia e erros ortográficosLlena de poesía y faltas de ortografía
Ele deixou a alma em cada letra, disse-lhe o que ele sentiaDejó el alma en cada letra, le contó lo que sentía
Ela leu aquele pedaço de papel na frente deleElla leyó frente a él aquel trozo de papel
Palavra após palavra, sua pele rastejouPalabra tras palabra se le erizaba la piel
Então ele disse sorrindo, eu vou ser honesto com vocêLuego dijo sonriendo, Seré sincera contigo
Eu também te amo muito, mas apenas como amigosTambién te quiero mucho pero sólo como amigos
Deixe-me pelo menos tentar (ei!)Deja que por lo menos lo intente (¡eh!)
Não seja assim comigo (você!)No seas así conmigo (¡tú!)
Por que você é tão indiferente (eh!)Por qué eres tan indiferente (¡eh!)
Eu não quero ser seu amigo (oh!)Yo no quiero ser tu amigo (¡oh!)
Deixe-me pelo menos tentar (ei!)Deja que por lo menos lo intente (¡eh!)
Não seja assim comigo (você!)No seas así conmigo (¡tú!)
Por que você é tão indiferente (eh!)Por qué eres tan indiferente (¡eh!)
Eu não quero ser seu amigoYo no quiero ser tu amigo
Deixe-me pelo menos tentar, babyDeja que por lo menos lo intente, nena
Não seja assim comigoNo seas así conmigo
Eu sei que ninguém sabe amar vocêYo sé que nadie ha sabido quererte
Porque eu sempre fui testemunhaPorque siempre he sido el testigo
Deixe-me pelo menos tentar, babyDeja que por lo menos lo intente, nena
Não seja assim comigoNo seas así conmigo
Eu sou o único que sempre esteve presenteSoy el que ha estado siempre presente
Quando ninguém mais te amouCuando ningún otro te ha querido



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Banda Bastön e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: