Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.577

Dès Que Le Vent Soufflera

La Bande à Renaud

Letra

Assim que sopra o vento

Dès Que Le Vent Soufflera

Não é o homem que vai ao mar
C´est pas l´homme qui prend la mer

É o mar que leva o homem
C´est la mer qui prend l´homme

Eu o mar, ela me levou
Moi la mer elle m´a pris

Lembro-me de uma terça-feira
Je m´ souviens un mardi

Troquei meus santiags
J´ai troqué mes santiags

E meu couro uma pequena área
Et mon cuir un peu zone

Contra um par de docksides
Contre une paire de docksides

E uma antiga cera amarela
Et un vieux ciré jaune

Abaixei a sujeira
J´ai déserté les crasses

Quem me disse para ser cuidadoso
Qui m´ disaient sois prudent

O mar é nojento
La mer c´est dégueulasse

O peixe foda nele
Les poissons baisent dedans

Assim que sopra o vento
Dès que le vent soufflera

Vou sair
Je repartira

Assim que os ventos se transformarem
Dès que les vents tourneront

Iremos
Nous nous en allerons

Não é o homem que vai ao mar
C´est pas l´homme qui prend la mer

É o mar que leva o homem
C´est la mer qui prend l´homme

Eu o mar, ela me levou
Moi la mer elle m´a pris

Toldos de tens não preparados
Au dépourvu tans pis

Senti-me tão doente
J´ai eu si mal au cœur

No mar furioso
Sur la mer en furie

Vomitei minhas quatro horas
Qu´ j´ai vomi mon quatre heures

E minha meia-noite também
Et mon minuit aussi

Eu bati em todos os lugares
J´ me suis cogné partout

Dormi em lençóis molhados
J´ai dormi dans des draps mouillés

Me custou o dinheiro dele
Ça m´a coûté ses sous

É prazer, é o pé
C´est d´ la plaisance, c´est le pied

Assim que sopra o vento
Dès que le vent soufflera

Vou sair
Je repartira

Assim que os ventos se transformarem
Dès que les vents tourneront

Iremos
Nous nous en allerons

Ho ho ho ho ho ho ho ho
Ho ho ho ho ho hissez haut ho ho ho

Não é o homem que vai ao mar
C´est pas l´homme qui prend la mer

É o mar que leva o homem
C´est la mer qui prend l´homme

Mas ela não leva a mulher
Mais elle prend pas la femme

Quem prefere o campo
Qui préfère la campagne

O meu está esperando por mim no porto
La mienne m´attend au port

No final do cais
Au bout de la jetée

O horizonte está morto
L´horizon est bien mort

Em seus olhos desbotados
Dans ses yeux délavés

Sentado em um pau
Assise sur une bitte

Amarração, ela chora
D´amarrage, elle pleure

O homem que a deixa
Son homme qui la quitte

O mar é a sua desgraça
La mer c´est son malheur

Assim que sopra o vento
Dès que le vent soufflera

Vou sair
Je repartira

Assim que os ventos se transformarem
Dès que les vents tourneront

Iremos
Nous nous en allerons

Não é o homem que vai ao mar
C´est pas l´homme qui prend la mer

É o mar que leva o homem
C´est la mer qui prends l´homme

Eu o mar, ela me levou
Moi la mer elle m´a pris

Quando tomamos um táxi
Comme on prend un taxi

Eu irei ao redor do mundo
Je ferai le tour du monde

Para ver cada passo
Pour voir à chaque étape

Se todos os caras do mundo
Si tous les gars du monde

Quer deixar ir o grupo
Veulent bien m´ lâcher la grappe

Eu iria para os quatro ventos
J´irais aux quatre vents

Cum um pouco de boxe
Foutre un peu le boxon

Nunca os oceanos
Jamais les océans

Não se esqueça do meu nome
N´oublieront mon prénom

Assim que sopra o vento
Dès que le vent soufflera

Vou sair
Je repartira

Assim que os ventos se transformarem
Dès que les vents tourneront

Iremos
Nous nous en allerons

Ho ho ho ho ho ho ho ho
Ho ho ho ho ho hissez haut ho ho ho

Não é o homem que vai ao mar
C´est pas l´homme qui prend la mer

É o mar que leva o homem
C´est la mer qui prends l´homme

Eu o mar, ela me levou
Moi la mer elle m´a pris

E meu barco também
Et mon bateau aussi

Ele está orgulhoso do meu navio
Il est fier mon navire

É lindo meu barco
Il est est beau mon bateau

É um dos três tapetes famosos
C´est un fameux trois mats

Fim como um pássaro
Fin comme un oiseau

Tabarly, pageot
Tabarly, pageot

Kersauson ou riguidel
Kersauson ou riguidel

Não navegue em caixas
Naviguent pas sur des cageots

Nem em latas de lixo
Ni sur des poubelles

Assim que sopra o vento
Dès que le vent soufflera

Vou sair
Je repartira

Assim que os ventos se transformarem
Dès que les vents tourneront

Iremos
Nous nous en allerons

Não é o homem que vai ao mar
C´est pas l´homme qui prend la mer

É o mar que leva o homem
C´est la mer qui prends l´homme

Eu o mar, ela me levou
Moi la mer elle m´a pris

Lembro-me de uma sexta-feira
Je m´ souviens un vendredi

Não chore mais, minha mãe
Ne pleure plus ma mère

Seu filho é marinheiro
Ton fils est matelot

Não chore mais meu pai
Ne pleure plus mon père

Eu vivo na água
Je vis au fil de l´eau

Olhe para o seu filho
Regardez votre enfant

Ele é marinheiro
Il est parti marin

Eu sei que não é divertido
Je sais c´est pas marrant

Mas foi meu destino
Mais c´était mon destin

Assim que sopra o vento
Dès que le vent soufflera

Vou sair
Je repartira

Assim que os ventos se transformarem
Dès que les vents tourneront

Iremos
Nous nous en allerons

Assim que sopra o vento
Dès que le vent soufflera

Vamos deixar
Nous repartira

Assim que os ventos se transformarem
Dès que les vents tourneront

Não irei
Je me n´en allerons

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Bande à Renaud e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção