Tradução gerada automaticamente
Les Bienfaits De La Pratique
La Bande à Bonnot
Os Benefícios da Prática
Les Bienfaits De La Pratique
Seu interesse dramáticoSon intérêt dramatique
E seus resultados poderosos?Et ses puissants résultats ?
Quem negará a simplicidade rústicaQui niera la simplicité rustique
E o lado simpáticoEt le côté sympathique
Da ação em todos os casos?De l'action dans tous les cas ?
No entanto, a teoria, eu te garanto, tem seu charmePourtant la théorie , je vous l'assure , a bien du charme
A abordagem direta muitas vezes é menos eficazLa méthode directe est moins efficace souvent
Persuadir o inimigo em vez de pegar em armasPersuader l'ennemi plutôt que de prendre les armes
É um jeito muito sedutorEst un moyen très séduisant
Quem negará que uma propaganda intensaQui niera qu'une propagande intense
Nunca convence na FrançaJamais n'persuade en France
Aqueles que já estão convencidos?Que ceux qui le sont déjà ?
Ei, claro, mas mesmo assim a ação direta... eca!Hé là, évidemment, mais quand même l'action directe... pouah !
Pobre covarde, pobre covarde!Pauvre dégonflé, pauvre dégonflé !
Teoria, teoria!Théorie, théorie !
Eu defendo, eu defendo a práticaMoi je tiens, moi je tiens pour la pratique
Nada se compara à teoriaRien ne vaut la théorie
Vamos ver, vamos ver, vamos ver, vamos ver!On verra, on verra, on verra, on verra !
Você acha que estão te ouvindo e que estão te esperandoTu crois qu'on t'écoute et tu crois qu'on t'attend
Mas você fica sozinho a vida todaMais tu restes seul tout le long de la vie
Você acha que precisa fazer um esforço pelos outrosTu crois qu'il faut faire un effort pour les gens
Agora você entendeuMaintenant tu as compris
Você acha que respondem a todos os seus argumentosTu crois qu'on répond à tous tes arguments
Você só ouviu o eco da sua vozTu n'as entendu que l'écho de ta voix
Sozinho você estava e sozinho você ficaráTout seul tu étais et seul tu resteras
Nesta sala onde você está!Dans cette chambre où te voilà !
E sozinho você vai morrerEt seul tu crèveras
Sem ninguém com vocêSans personne avec toi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Bande à Bonnot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: