Reptil
Esta es la cosa más extraña que ha surgido en todo el continente americano
es un nudo perfecto, una máquina ciega, un laberinto borgiano
Puede ser sutil o transparente a veces una bestia prepotente
pero no intentes ponértele al frente pues si te acercas te aplasta
No hay movimiento, no hay acción ni beneficio, no hay tranza, no hay tranza
no hay lugar donde no alcanza su gran tenaza omnipresente
Es un reptil que se multiplica / No vales nada si no formas
parte de algún engranaje / No vales nada de día / No vales nada
sin su protección en la noche / No vales nada de noche
Por más que intelectuales lo disecten este dinosaurio no se muere
y cuando en algún lado pierde con la otra mano arrebata
Y no se muere / Y no se muere / Y solamente la gente lamenta
Cuando amenaza con llevarse la paz
Es un reptil que se multiplica / No vales nada si no formas parte
de algún engranaje / No vales nada de día / No vales nada
sin su protección en la noche / No vales nada de noche
¿De quién es la paz? ¿De quién es la paz? ¿De quién la esperanza?
Esta es la cosa más extraña que ha surgido en el continente americano.
Réptil
Essa é a coisa mais estranha que surgiu em todo o continente americano
é um nó perfeito, uma máquina cega, um labirinto borgiano
Pode ser sutil ou transparente, às vezes uma besta arrogante
mas não tente se colocar à frente, pois se chegar perto, te esmaga
Não há movimento, não há ação nem benefício, não há tranza, não há tranza
não há lugar onde não alcance sua grande garra onipresente
É um réptil que se multiplica / Você não vale nada se não faz
parte de algum engrenagem / Você não vale nada de dia / Você não vale nada
sem sua proteção à noite / Você não vale nada à noite
Por mais que intelectuais o dissecem, esse dinossauro não morre
e quando em algum lugar perde, com a outra mão arranca
E não morre / E não morre / E só o povo lamenta
Quando ameaça levar a paz
É um réptil que se multiplica / Você não vale nada se não faz parte
de algum engrenagem / Você não vale nada de dia / Você não vale nada
sem sua proteção à noite / Você não vale nada à noite
De quem é a paz? De quem é a paz? De quem é a esperança?
Essa é a coisa mais estranha que surgiu no continente americano.