Tradução gerada automaticamente
Nuestro Huésped Sea Usted (2017)
La Bella y La Bestia
Be Our Guest You (2017)
Nuestro Huésped Sea Usted (2017)
Ma chere Mademoiselle
Ma chere Mademoiselle
Com grande orgulho para todos
Con gran orgullo para todos
E um grande prazer recebê-lo
Y un enorme placer te damos la bienvenida
E agora nós convidamos você a relaxar
Y ahora te invitamos a relajarte
Para se sentir confortável em sua cadeira
A ponerte cómoda en tu silla
Para a sala de jantar tem a honra de apresentar
Pues el comedor se honra en presentar
Nosso convidado, se você
Nuestro huésped, sea usted
Venha experimentar o serviço
Venga el servicio a probar
Um guardanapo assim, Cherie e eu faço o resto
Una servilleta así, cherie y yo hago lo demás
"Sopa du jour" boa
"Soup du jour" buen
"D'ouveres Horas"
"Hours D'ouveres"
nossa vida é servir
nuestra vida es atender
Experimente Espanta
pruebe usted que maravilla
Não acredita em mim?
¿no me cree?
Pergunte pratos
pregunte a la vajilla
Um canto, dança
A cantar, a bailar
Esta é a França, para não esquecer
Esta es Francia, no olvidar
A comida aqui é o primeiro, e olhares
La comida aquí es primero, ya se ve
Veja seu menu
Consulte su menú
Escolha o seu Ambigú
Escoja su Ambigú
E você pergunta
Y pida usted
Nosso convidado é você
Nuestro huésped sea usted
Você tenta souffle
Pruebe usted el soufflé
E as sobremesas "Enflambe"
Y los postres "Enflambe"
Preparado e servido
Preparados y servidos
Com o toque de um gourmet
Con el toque de un gourmet
Inquietação, esquecer
La inquietud, a olvidar
O banquete começará
El banquete va a empezar
Sem tristeza ou protesto
No hay tristeza ni protesta
Quando a festa aqui é feito
Cuando aquí se hace la fiesta
Haverá truques inigualáveis
Habrá trucos sin par
E milhares de piadas para contar
Y mil bromas que contar
(É tudo em seu ponto, você pode apostar)
(Todo esta en su punto, lo puede apostar)
E vamos dar nada vai custar
Y vamos a brindar nada le va a costar
E você perguntar se há tensão
Y pida usted, si hay tensión
Comer bem é solução
Comer bien es solución
Pergunte a você, nosso convidado é você
Pida usted, nuestro huésped sea usted
ninguém renuncia
Nadie se resigna
Uma vida tão indigno
A esta vida tan indigna
O servo que não tem ninguém para servir
Del sirviente que no tiene a quién servir
Ah, os bons dias de nossos triunfos, não ding dong?
Ah, los buenos días de nuestros triunfos, no ding dong?
Já que eles se foram e não há nenhuma razão para viver
Ya se han ido y no hay porque vivir
Dez anos enmohecimos
Diez años enmohecimos
E nós DUST COVER
Y de polvo nos cubrimos
Incapaz de exercer o nosso trabalho, Uhh
Sin poder ejercitar nuestra labor , Uhh
Castelo sombras rondamos
Sombras que rondamos el castillo
Tudo aqui estava dormindo
Todo aquí dormía
Você trouxe alegria
Usted trajo la alegría
Ela é, Bella é como uma bênção
Ella es, Bella es como una bendición
Há bom vinho à mesa, definir com grande distinção
Hay buen vino a la mesa, puesta con gran distinción
Na sobremesa, o sabor chá que servem
A los postres, el té que con gusto serviré
Os copos vão marchar enquanto eu borbulhando
Las tacitas van marchando mientras yo voy burbujeando
I vai sinalizar a ferver, o que aconteceu, eu vou limpar
Al hervir silbaré, qué pasó, te limpiaré
A tudo completamente limpa é
A limpiar que todo reluciente esté
Não é uma tarefa terrível, é uma protuberância ou dois
Hay un quehacer atroz, es un terrón o dos
E você (perguntar) pedir, pedir-lhe (perguntar)
Y pida usted (pida usted), pida usted (pida usted)
Nosso convidado é você, pergunte e você vai participar
Nuestro huésped sea usted, pida y se le atenderá
Durante anos, ninguém vem aqui, ninguém virá
Hace años que ninguno viene aquí, nadie vendrá
Dar conforto que é o objetivo
Darle comodidad esa es la finalidad
E se há velas brilhando
Y si hay velas alumbrando
continuar a cozinhar
Seguiremos cocinando
Prato de prato vir até cair
Plato a plato vendrán hasta que no pueda más
Você canta para descansar
Cantaremos para que repose usted
Aproveite a grande festa do início ao fim
Disfrute el gran festín, desde el principio al fin
E você pergunte, pergunte a você, nosso convidado é você
Y pida usted, pida usted, nuestro huésped sea usted
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Bella y La Bestia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: