Tradução gerada automaticamente
Origami
La Chicana
Origami
Origami
Eu estava vulnerável porque ele havia descoberto
Yo estaba vulnerable porque había descubierto
As músicas não salvar o planeta;
Que las canciones no salvan los planetas;
Vos estiraste gooseneck origami
Vos estiraste el cuello de cisne de origami
E eu me recusei seus mistérios notebooks.
Y me negaste tu cuaderno de misterios.
Você tinha uma casa e um cão dinamite
Tenías una casa y un perro dinamita
E à noite você estava falando em seu sono;
Y por las noches hablabas entre sueños;
A vida era mais fácil na nossa Idade da Pedra
La vida era más fácil en nuestra edad de piedra,
Poderíamos nadar lagos silêncio.
Podíamos nadar los lagos de silencio.
À chegada, um pouco traído sua capa:
Nada más llegar, algo traicionaba tu coartada:
Você disse que você passou por aqui.
Dijiste que pasabas por acá.
Algo me dizia que me escapar, mas eu tinha que ficar
Algo me avisó que me escapara, pero me tenía que quedar
No calor de um rádio de válvula.
Al calor de una radio valvular.
Quando o relógio bateu muito tarde no ponto
Cuando el reloj marcaba demasiado tarde en punto
Eu claudicaste sua caneta espada
Me claudicaste tu espada lapicera,
As folhas são tudo caderno em branco,
Las hojas del cuaderno están todas en blanco,
Tinha sido o autor de um mistério.
Había sido yo el autor de tu misterio.
A primeira vez que me assustou algo de seu look:
La primera vez algo me asustó de tu mirada:
Eu sei que seus olhos ouvir.
Tus ojos me sabían escuchar.
Você me convidou para ver a manhã, mas eu tinha que ficar
Me invitaste a ver la madrugada, pero me tenía que quedar
No calor de um rádio de válvula.
Al calor de una radio valvular.
À chegada, um pouco traído sua capa:
Nada más llegar, algo traicionaba tu coartada:
Você disse que você cozinhar.
Dijiste que sabías cocinar.
Algo me dizia que me escapar, mas eu tinha que ficar.
Algo me avisó que me escapara, pero me tenía que quedar.
A primeira vez que me assustou algo de seu look:
La primera vez algo me asustó de tu mirada:
Eu sei que seus olhos ouvir.
Tus ojos me sabían escuchar.
Você me convidou para ver a manhã, mas eu tinha que ficar
Me invitaste a ver la madrugada, pero me tenía que quedar
No calor de um rádio de válvula.
Al calor de una radio valvular.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Chicana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: