Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 78

NONCHALANT 4

La chine

Letra

DESCONTRAÍDO 4

NONCHALANT 4

É a Puch'K, meu chapaC'est la Puch'K, mon pote

Graças a Deus, tô me saindo, nunca tive ciúmes de um mano (mano, mano)Hamdoulah, j'm'en sors, j'ai jamais jalouser un igo (igo, igo)
Concentrado pra caramba, focado, não fazemos papel de otário (otário, otário)Concentré à mort, concentré on fait pas les goyo (goyo, goyo)
Logo vai ser minha vez, pretendo quebrar tudo como um louco (louco, louco)C'est bientôt mon heure, j'compte tout casser comme dala sebelo (belo, belo)
Mano, olha a disciplina (olha), não é a mesma fita, não é o mesmo trampoMec matte la rigueur (tema), c'est pas le même bara pas le même boulot
Não é a mesma fita, não é o mesmo trampo (trampo, trampo), como o Anthonio, tô subindo na hora (na hora, na hora)C'est pas le même bara pas le même boulot (boulot, boulot), comme Anthonio, j'monte sur un coup là (coup là, coup là)
Já passei, meu tempo, minha cabeça debaixo d'água (debaixo d'água, debaixo d'água), agora preciso de um cavalo na mansão (mansão, mansão)J'ai d'jà fait, mon temps ma tête sous l'eau (sous l'eau, sous l'eau), là y me faut un cheval dans la villa (villa, viila)
Ah, não desiste, a China, atrás de você tá toda a cidadeAh, ça me dit lâche-pas La Chine, derrière toi y'a toute la ville là
Vamos fazer grana, não podemos estragar tudo à toaOn va le faire s'entailler des billets-plein, on peut pas tout foirer bêtement

E mesmo que a coisa esquente, eu te disse, não vamos nos misturarEt même si sa tire, je t'ai dis, on va pas se mélanger
Tipo, tá tenso, que tá fedendo, eu me aproximo do perigoDu genre tirané, que sa pue, je me rapproche du danger
E mesmo que a coisa esquente, eu te disse, não vamos nos misturarEt même si sa tire, je t'ai dis, on va pas se mélanger
Tipo, tá tenso, que tá fedendo, eu me aproximo do perigoDu genre tirané, que sa pue, je me rapproche du danger

Que você esteja aqui ou não, meu parceiro, vamos fazer grana pra carambaQue tu sois là ou pas ma le-geu, on fera du cash à mort
Tô aqui e não é pouco, um grande baseado, me deixar tranquilo pra carambaJ'suis la et pas qu'un peu, un gros join de beuh, bourrer m'apaiser à mort
Só o que você pegar, a gente paga, não estamos aqui pra agradar as minasRien que tu prend on paye nous, on ne prend pas teille-bou (on cherche pas à plaire aux dames)
Só o que você pegar, a gente paga, não estamos aqui pra agradar as minasRien que tu prend on paye nous, on ne prend pas teille-bou

Agora, não tô aqui (não tô aqui) minha lady, mas, talvez a gente se veja na quarta, éLà, j'suis pas là (pas là) ma lady mais, on se verra peut être mercredi, ouais
Você sabe que tenho poucos amigos, eh, somos bem fechados, meu amigo, e aíTu sais que j'ai très peu d'ami eh, on est très secteur mon ami, wesh
Não conta sua vida, eu pego a grana, você gosta de farinhaRaconte pas ta vie, j'prends l'argent le fer, t'aime la farine
Você tá chapado, eu sei, já tinha percebido, mas agora você tá falando demais pra sua minaT'es piquer je le sais, je l'avais compris mais la t'en dis trop à ta gadji
Me diz, quando você estiver pronto, a gente vai-a-a-a-a, quem acredita em mim me segueDis-moi, quand t'es prêt on y va-a-a-a-a, qui croit en moi me suit
O coração é negro, não tô te mendigando-a-a-a-a, o tempo passa e isso só pioraLe cœur est noir je te mendie pas-as-as-as-as, le temps passe et sa empire
Me diz, quando você estiver pronto, a gente vai-a-a-a-a, quem acredita em mim me segueDis-moi, quand t'es prêt on y va-a-a-a-a, qui croit en moi me suit
O coração é negro, não tô te mendigando-a-a-a-a, o tempo passa e isso só pioraLe cœur est noir je te mendie pas-as-as-as-as, le temps passe et sa empire

(O tempo passa e isso só piora)(Le-le temps passe et sa empire)
Que você esteja aqui ou não, meu parceiro, vamos fazer grana pra carambaQue tu sois là ou pas ma le-geu, on fera du cash à mort
Tô aqui e não é pouco, um grande baseado, me deixar tranquilo pra carambaJ'suis la et pas qu'un peu, un gros join de beuh, bourrer m'apaiser à mort
Só o que você pegar, a gente paga, não estamos aqui pra agradar as minasRien que tu prend on paye nous, on ne prend pas teille-bou (on cherche pas à plaire aux dames)
Só o que você pegar, a gente paga, não estamos aqui pra agradar as minasRien que tu prend on paye nous, on ne prend pas teille-bou
Que você esteja aqui ou não, meu parceiro, vamos fazer grana pra carambaQue tu sois là ou pas ma le-geu, on fera du cash à mort
Tô aqui e não é pouco, um grande baseado, me deixar tranquilo pra carambaJ'suis la et pas qu'un peu, un gros join de beuh, bourrer m'apaiser à mort
Só o que você pegar, a gente paga, não estamos aqui pra agradar as minasRien que tu prend on paye nous, on ne prend pas teille-bou (on cherche pas à plaire aux dames)
Só o que você pegar, a gente paga, não estamos aqui pra agradar as minasRien que tu prend on paye nous, on ne prend pas teille-bou


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La chine e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção