Tradução gerada automaticamente

Fuck Tony Montana
La Coka Nostra
Foda-se Tony Montana
Fuck Tony Montana
(Ill Bill)(Ill Bill)
Foda-se Tony Montana, a gente mata crianças, se ele tivesse feito, ainda estaria vivoFuck Tony Montana, we kill kids, if he did he?d still be alive
Al Pacino se ferrou duas vezesAl Pacino fucked up twice
Sou veterano, mas Benny Blonco não vai levar minha vidaI?m a vet but Benny Blonco ain?t taking my life
Posso acabar na praia com meu filho e minha esposaI might end up on the beach with my seed in my wife
Último golpe, última festa, mover esse último pacoteOne last hustle, last hoorah, move this last bundle
Eu peguei corpos por aqui, mano, vocês não podem vacilarI caught bodies out here, homie, y?all can?t fumble
A maioria dos meus crimes é lendáriaMost of my felonies are legendary
Por isso coloco a maioria dos meus inimigos em cemitériosThat?s why I put most of my enemies in cemeteries
Vi visões do além, queimando no InfernoI seen visions from beyond the grave burning in Hell
Gritando de dor para Deus, implorando para ser salvoScreaming in pain to God begging to be saved
Isso é purgatório, outra história de assassinato em primeiro grauThis is purgatory, another first degree murder story
Eles confundiram minha bondade com fraqueza e usaram contra mimThey took my kindness for a weakness and turned it on me
Foi quando eu perdi a cabeça, puxando gatilhos como se estivesse chapadoThat?s when I blacked out, pulling triggers like I was cracked out
Olhos esbugalhados, minha mente desligadaEyes bugging out my head tapped out
Fiquei completamente maluco, chapado, doidãoSchized the fuck out, loced out, coked out
Brilhante, te deixei encharcado e chapadoShinied up, left you soaked the fuck up and smoked out
(Everlast)(Everlast)
Foda-se uma criança sem mãe de um lar sem granaFuck a motherless child from a penniless home
Sou um leão sem coração com uma mandíbula de ferroI?m an heartless lion with an iron-jaw bone
Não sou Al Capone ou CoreloneI?m no Al Capone or Corelone
Mas já fui conhecido por colocar um preço na cabeça do microfoneBut I?ve been known to put a hit out on the microphone
Foda-se seu fuso horário, foda-se seu código de áreaFuck your time zone, fuck your area code
Vou detonar minha carga e assistir a explosãoI?ll detonate my payload and watch it explode
É um boogie de gangster, é o corre de um soldadoIt?s a gangster boogie, it?s a soldier?s hustle
Um pequeno bang leva a um grande banco se tiver forçaLittle bang take big bank if it got muscle
Drogas, dinheiro, sexo, a revolução é a próximaDrugs, money, sex, revolution is next
Isso não é roubo à mão armada, temos um pequeno arsenalThis ain?t strong-armed robbery, we got a small armory
Foda-se cracks e Glocks, estamos atirando de volta nos copsFuck cracks and Glocks, we shooting back at the cops
Profundamente infiltrados como se estivéssemos em operações secretasDeep undercover like we running black ops
Grito de batalha cantando, você está na minha, balançandoBattle cry singing, you?re on my dick swinging
Ninguém está brincando com esse drama que estou trazendoAin?t nobody fucking with this drama I?m bringing
Alguns homens são reis e outros são plebeusSome men are king and some men are peasants
Então venha beijar o anel, se curve para o reiSo come kiss the ring, bow down to the king
(Sick Jacken)(Sick Jacken)
Sou do double S até cairI?m from the double S till I drop
Represento o colete à prova de balas com uma GlockI rep the bubble vest with a Glock
Meus problemas vêm de toda a morte na minha quebradaMy trouble stem from all the death on my block
O meth e o crack têm exércitos zumbis prontos para atacarThe meth and the rock got zombie armies set to pop
Celas são túmulos, eles estão estressados em uma caixaJail cells are funeral plots, they?re stressed in a box
Harmonia do Sick Side é como judeus e árabes em bombardeiosSick Side harmony is like Jews and Arabs in bombing sprees
Minha quebrada é a Faixa de Gaza, essa parada bruta faz parte de mimMy hood?s the Gaza Strip, this raw shit?s a part of me
Um culto de seguidores me martiriza, a vida nas ruas me assombra constantementeA cult following martyrs me, street life is haunting me constantly
Pensando que os cops com a tensão estão tentando me matarThinking cops with the friction are trying to slaughter me
A loteria dos assassinos é roleta, não em si mesmoA killer?s lottery is roulette, not on himself
É quando os russos testam os mexicanos e veem quem é o próximoThat?s when Russians test the Mexicans and see who?s next
Chegue na quebrada e você vai pegar dois TechsHit the block and you?ll catch two Techs
Não importa de onde você é, estamos reagindo porque prevemos a morteNevermind where you?re from, we?re reacting cause we preview death
Assassinato em drive-by com um queimador ao vivoDrive-by murder hit with a live burner
Você tenta sacudir um cano para disparar, isso não é comumYou try to shake a barrel to buck, it?s not heard of
Você não é eterno, é abatido pelo Ill BillYou are not everlasting, get slain by Ill Bill
Uma dose letal de dor e deixado na colinaOne lethal dose of pain and get left on the hill
(B-Real)(B-Real)
Existem tantas maneiras de se virar, mano, eu tenho todas trancadasThere?s so many ways to hustle man, I got em all locked
Se você pensar em tocar no meu, o martelo está armadoIf you think about touching mine, the hammer?s on cocked
Estou com a mente no meu dinheiro e meu dinheiro na minha menteGot my mind on my money and my money on my mind
Nunca paramos de trabalhar, pegamos a grana e voamosWe never stop the hustle, get the paper and fly
Essa é a vida na cidade, a parada é bruta, não é bonitaThat?s life in the city, shit is gritty, no it ain?t pretty
Mas estamos na correria, mano, se você não está comigoBut we on the grind, homie if you ain?t rolling with me
Quando você está contra, você é apenas um inimigo que pode ser um câncerWhen you against you just an enemy that might be a cancer
Então estamos procurando remover sua bunda, não estamos arriscando nadaSo then we?re searching to remove your ass, ain?t taking no chances
Nos lugares mais escuros, aqueles com rostos desconhecidosIn the darkest places ones with the unknown faces
Porque lareiras estão nos corações dos rebeldes que você odeiaCause fire places in hearts of the rebels you hating
É melhor você olhar e reconhecer o monstro criadoYou better take a look and recognise the monster created
Acho que temos que sufocá-los, acabamos de elevar ao ódioI think we gotta choke em, we just elevated to hatred
O que você sabe sobre sobrevivência? Já lutou para comer?What you know about survival? Ever struggle to eat?
O que você sabe sobre a pobreza? Já viveu na rua?What you know about the poverty? Ever live on the street?
Quando não há oportunidade tentando fazer as contas fecharemWhen there ain?t no opportunity trying to make ends meet
Então você se torna o que eles temem, mas eles temem a eliteThen you become what they fear but they fear the elite
(Slaine)(Slaine)
É, sou um soldado DMS, EMS te seguraYeah, I?m a DMS soldier, EMS hold you
Agora você está nocauteado, precisa de descanso, eu te aviseiNow you?re knocked the fuck out, you need a rest I told you
Mano, você não anda com um peso no meu ombroHomie you don?t walk with a lean on my shoulder
Planejando seu dólar, desejando uma pedraScheming on your dollar, fiending for a boulder
Diabo de olhos azuis derramando sêmen na sua culturaBlue-eyed devil spilling semen on your culture
Quem sou eu para me alegrar? O que sou é um abutreWho am I to revel? What I?m being is a vulture
Em ambas as costas com a torrada para te assarOn both coasts with the toast to roast you
Minha alma está tão perto de se tornar sem esperançaMy soul?s so close to approaching hopeless
Flows tão doidos que eu uso coca para focarFlows so dope I do coke to focus
O anjo com a poeira, então a fumaça está fumandoThe angel with the dust so the smoke is smoking
Você odeia como eu rolo, foi tão ferozYou loathe how I roll, it was so ferocious
Eu sei disso, sempre tive uma postura poéticaI know this, I always had a prose composure
Deixe as cortinas fecharem porque seu show acabouLet the curtains close cause your shows is over
Não haverá mais você, posers se fazendoThey?ll be no more of you posers posing
É cru e sem cortes com uma arma para atirarIt?s raw uncut with a weapon to shoot
Sou a verdade para a juventude quando entro no estúdio, o que!I?m the truth for the youth when I step in the booth, what!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Coka Nostra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: