Tradução gerada automaticamente

Once Upon a Time
La Coka Nostra
Era Uma Vez
Once Upon a Time
Yo, vou voltar ao old school como Red DawnYo Imma take it back to the old school like Red Dawn
E explodir como o LíbanoAnd blow the fuck up like Lebanon
Você não é minha primeira nem minha segunda, é meu milésimo filhoYou ain?t my first or my second, you my thousandth born
E eu te coloquei em tudo que você táAnd I put you on all that shit you on
O originador, garoto, olha o que você fezThe originator, kid, look what you done did
Dedurou, contou uma mentira, mandou a polícia pra casaSnitched, told a fib, sent feds to the crib
Não tô preso, sou David KoreshI ain?t under arrest, I?m David Koresh
Traz uma arma e um colete, manda um abraço pra sua mãeBring a strap and a vest, send your mother my best
Traga todas suas armas pesadas e suas roupas de funeralBring all your big guns and your funeral clothes
Porque meu rap vai parecer seis WacosCause my rap?s gonna feel like six Wacos
Fazendo um novo conjunto de leis e ainda vamos quebrá-lasMake a new set of laws and we?ll still break those
Pega uma nova lista de drogas, vamos usar essasGet a new list of drugs, we will take those
De pé na esquina na minha pose de b-boyStanding on the block in my b-boy pose
Tênis Nike nos pés e meu pulso sempre congeladoNike sneakers on my feet and my wrist stay froze
Relaxando na esquina na postura de b-boyChilling on the corner in a b-boy stance
Com uma arma na calça e um pouco de sangue nas mãosWith a gun in my pants and some blood on my hands
(Slaine)(Slaine)
Era uma vez, não muito longe no passadoOnce upon a time not too far in the past
Quando as pessoas diziam o que queriam e viviam rápidoWhen people said what they meant and lived life fast
Havia um jovem que foi enganadoThere was a young man who was misled
Por outro filho da mãe, isso é o que ele disseBy another motherfucker, this is what he said
Era uma vez, menos recentementeOnce upon a time less recently
Eu tinha que andar com a peça comigoI had to walk around with the piece with me
Havia um jovem que foi enganadoThere was a young man who was misled
Então eu coloquei a arma na cabeça dele, isso é o que eu disseSo I put the gun to his head, this is what I said
(Ill Bill)(Ill Bill)
Dance com o Diabo, conquiste o planeta com DeusDance with the Devil, conquer the planet with God
Nade com os tubarões e transcenda probabilidades insuportáveisSwim with the sharks and transcend unbearable odds
Lute com jacarés, devoradores de homens, cobras e gorilasWrestle alligators, man-eaters, snakes, and gorillas
Eu pego uma bala nos dentes e cuspo de volta, seu assassinoI catch a bullet in my teeth and spit it back you killer
Pintei catedrais com MichelangeloI painted cathedrals with Michelangelo
Decorei o rosto de uma vadia enquanto a câmera gravaDecorated the face of a nasty hoe while the camcorder rolls
Sou um estonteante certificado cercado por assassinosI?m a certified stunner surrounded by murderers
Corredores de Tech 9 e pistoleiros homicidasTech 9 runners and pistol-packing homicide gunners
Coka Nostradamus, rolos sagrados explodindo mártiresCoka Nostradamus, holy rollers exploding martyrs
Aquecemos a esquina mais quente que lava derretidaWe heat the block up hotter than molten lava
Mais real que estrelas do rock morrendo em banheiras se engasgando com vômitoRealer than rock stars dying in bathtubs choking on vomit
Sou como uma droga psicodélica que você abre sua mente comI?m like a psychedelic drug that you open your mind with
Meu logo incita revoltas, faz nações oprimidas se levantarem em desafioMy logo incite riots, cause oppressed nations to rise in defiance
Derrubando qualquer tirano, qualquer máquina de guerra, qualquer estrutura de governo sombraOverthrowing any tyrant, any war machine, any shadow government structure
Em uma colina gramada minhas armas e munições vão te tocar, seu filho da putaOn a grassy knoll my guns and ammo will touch ya, fucka
Era uma vez, não muito longe no passadoOnce upon a time not too far in the past
Quando as pessoas diziam o que queriam e viviam rápidoWhen people said what they meant and lived life fast
Havia um jovem que foi enganadoThere was a young man who was misled
Por outro filho da mãe, isso é o que ele disseBy another motherfucker, this is what he said
Era uma vez, menos recentementeOnce upon a time less recently
Eu tinha que andar com a peça comigoI had to walk around with the piece with me
Havia um jovem que foi enganadoThere was a young man who was misled
Então eu coloquei a arma na cabeça dele, isso é o que eu disseSo I put the gun to his head, this is what I said
(Slaine)(Slaine)
Isso é LCN, não somos para os fracos de coraçãoThis is LCN, we ain?t for the faint of heart
Rearranjamos seus dentes, deixamos suas bochechas marcadas com cicatrizesWe rearrange your teeth, leave your cheeks maimed with scars
Vai, cara, você sabe que seu corre não é igual ao nossoC?mon man, you know your grind ain?t the same as ours
A única vez que você segurou nines foi em um jogo de cartasThe only time you held nines was in a game of cards
E sua turma é cheia de viados como uma gangue em OzAnd your crew is full of fags like a gang at Oz
Eu ando com estritamente azarões que superaram as probabilidadesI roll with strictly underdogs who overcame the odds
Empurradores, vilões, lendas do rap, prostitutas e assassinosPushers, villains, rap legends, hookers, and killers
Isso é para os anjos perdidos e os guerreiros de BrooklynThis is for the lost angels and the Brooklyn guerillas
Estranguladores de Boston, golpistas, trapaceiros e ladrõesBoston stranglers, con artists, scammers, and thieves
Nós transamos com estrelas pornô até com freaks amadoresWe fuck porn stars right down to amateur freaks
Eu preciso de um grana nos meus tênis, grama da parada, mão na minha peçaI need a grand in my sneaks, gram of the leak, hand on my piece
Qualquer outra coisa só traz areia pra praiaAnything else is only bringing sand to the beach
Sou um filho da puta, por isso eu me destaquei acima de vocêI?m a bad motherfucker, that?s why I rose above you
Quando você é como eu, todo mundo odeia te amarWhen you?re like me everybody loathes to love you
Dizem que eu posso ser o próximo a morrer de overdose em um quartoSay I might be the next one OD?d in a room
Com um álbum não lançado e uma semente no ventreWith an unreleased album and a seed in the womb
Era uma vez, não muito longe no passadoOnce upon a time not too far in the past
Quando as pessoas diziam o que queriam e viviam rápidoWhen people said what they meant and lived life fast
Havia um jovem que foi enganadoThere was a young man who was misled
Por outro filho da mãe, isso é o que ele disseBy another motherfucker, this is what he said
Era uma vez, menos recentementeOnce upon a time less recently
Eu tinha que andar com a peça comigoI had to walk around with the piece with me
Havia um jovem que foi enganadoThere was a young man who was misled
Então eu coloquei a arma na cabeça dele, isso é o que eu disseSo I put the gun to his head, this is what I said



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Coka Nostra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: