Tradução gerada automaticamente

Gun In Your Mouth
La Coka Nostra
Arma Na Sua Boca
Gun In Your Mouth
(Slaine)(Slaine)
Para os assaltantes do banco de Georgetown, essa é pra vocês. Vamos lá.For the Georgetown bank robbers, this one's for you. C'mon.
(Ill Bill)(Ill Bill)
Vou assaltar um banco, depois vou pra baixo, pro sulI'mma rob a bank then I'mma bounce down south
Com um sorriso no rosto e minha arma na sua bocaWith a smile on my face and my gun in your mouth
Vou pegar o traficante, vocês sabem do que eu tô falandoStick up the dope man, y'all know what the fuck I'm about
Com um sorriso no rosto e minha arma na sua bocaWith a smile on my face and my gun in your mouth
Rouba tudo, caixa escondida debaixo do sofáRun your whole shit, stash box under the couch
Com um sorriso no rosto e minha arma na sua bocaWith a smile on my face and my gun in your mouth
Invade a casa da sua mãe e faz todo mundo de refémRun up in your momma's house and air everyone out
Com um sorriso no rosto e minha arma na sua bocaWith a smile on my face and my gun in your mouth
(Slaine)(Slaine)
Vamos fumar um pouco de fluido de embalsamamentoLet's smoke a bundle of embalming fluid
Pegar um carro-forte, eu vou entrar neleStick an armoured car up, I'mma climb into it
Tudo que eu preciso é de um oito e uma nove pra fazer issoAll I need is an eightball and nine to do it
Vou colocar o motorista na unidade de trauma ouI'll put the fucking driver in the trauma unit or
Eu conheço uns wannabes desajeitados com as chavesI know some wannabes sloppy with keys
Com cocaína e grana na casa, provavelmente maconhaWith coke and cash in the crib, probably trees
Vamos deixar eles bêbados, desmaiados e copiar as chavesWe'll get em drunk, passed out and copy his keys
Abrir a porta, amarrar a puta e depois vazarOpen his door, rope up his whore and then breeze
Eu sei que o tempo para um rouboI know the time for a robbery
É bem longo, mas isso realmente não me incomodaIs very long but it really doesn't bother me
Eu preciso ficar rico, sua vaca, porque eu tô doente de drogasI need to get rich, bitch cause I'm drug sick
Eu tenho uma máscara, luvas, arma e uma gangue de marginaisI got a mask, gloves, gun, and a thug clique
Foda-se um policial viado ou um vídeo de mugshotFuck a pig cop faggot or a mug flick
A gente sai limpo, nunca será vistoWe get away clean, we'll never be seen
E esse é o sonho americanoAnd this is the American dream
Então lutamos por isso, matamos por isso, seja lá o que isso signifiqueSo we fight for it, kill for it, whatever it means
Vou assaltar um banco, depois vou pra baixo, pro sulI'mma rob a bank then I'mma bounce down south
Com um sorriso no rosto e minha arma na sua bocaWith a smile on my face and my gun in your mouth
Vou pegar o traficante, vocês sabem do que eu tô falandoStick up the dope man, y'all know what the fuck I'm about
Com um sorriso no rosto e minha arma na sua bocaWith a smile on my face and my gun in your mouth
Rouba tudo, caixa escondida debaixo do sofáRun your whole shit, stash box under the couch
Com um sorriso no rosto e minha arma na sua bocaWith a smile on my face and my gun in your mouth
Invade a casa da sua mãe e faz todo mundo de refémRun up in your momma's house and air everyone out
Com um sorriso no rosto e minha arma na sua bocaWith a smile on my face and my gun in your mouth
(Everlast)(Everlast)
É o homem de ferro com a nove na mãoIt?s the ironman with the nine in his hand
Com a mente no meu plano porque eu trabalho pela famíliaGot my mind on my plan cause I grind for the fam
Bato na porta balançando a quarenta e quatroKick in the door waving the four-four
Rouba a maconha e a grana, coloca a bunda no chãoRun the kush and the cash, get your ass on the floor
Amarra as mãos dele nas costas com fios de extensãoTies his hands around his back with extension cords
Ele tava escorregando nos bastidores do Source AwardsHe was slipping backstage at the Source Awards
Eu chamo o DMS, você chama o EMS, FDNY, NYPDI call DMS, you call EMS, FDNY, NYPD
A gente fica chapado cometendo assaltos armadosWe get high committing strong-armed robberies
Não importa se é crack, heroína ou maconhaDon't matter if it's crack, heroin, or trees
Quando a arma tá na sua cara, você vai abrir o cofreWhen the gun's in your face, you gonna open the safe
A menos que você realmente queira saber como é o gosto de uma balaUnless you really wanna know how a bullet'll taste
Vou assaltar um banco, depois vou pra baixo, pro sulI'mma rob a bank then I'mma bounce down south
Com um sorriso no rosto e minha arma na sua bocaWith a smile on my face and my gun in your mouth
Vou pegar o traficante, vocês sabem do que eu tô falandoStick up the dope man, y'all know what the fuck I'm about
Com um sorriso no rosto e minha arma na sua bocaWith a smile on my face and my gun in your mouth
Rouba tudo, caixa escondida debaixo do sofáRun your whole shit, stash box under the couch
Com um sorriso no rosto e minha arma na sua bocaWith a smile on my face and my gun in your mouth
Invade a casa da sua mãe e faz todo mundo de refémRun up in your momma's house and air everyone out
Com um sorriso no rosto e minha arma na sua bocaWith a smile on my face and my gun in your mouth
(Ill Bill)(Ill Bill)
Eu puxo armas como se fossem dois asesI pull hammers like double aces
Meu Desert Eagle tá na sua caraMy Desert Eagle's in your fucking faces
É Billy Crystal, o maior de todosIt?s Billy Crystal, the fucking greatest
Um cara muito legal, chego atirando com as novesA really cool guy, run up on you shooting nines
Um idiota, não tenho medo de cumprir penaA fucking idiot, I ain't afraid to do time
Viciado em grana, não tenho medo de cometer crimesAddicted to money, I ain't afraid to do crime
Viciado em mulher, com conteúdo X e duas minasAddicted to pussy, X-rated with two dimes
Eu durmo à noite segurando a armaI fall asleep at night clutching the biscuit
Escondendo o quilo de cocaína em um balde de frangoHiding the kilo of cocaine in a bucket of chicken
Escuta, somos grandes ganhadores com grandes armas, um bando de assassinosListen, we big earners with big burners, a bunch of murderers
Foda-se uma arma, eu te bato até a morte com móveisFuck a heater, I'll beat you to death with furniture
Jogo cadeiras e mesas, pias de cozinha, escuta, sua vacaThrow chairs and tables, kitchen sinks, listen bitch
Nós somos o máximo, caralho, isso é tudoWe the shit, motherfucker this is it
Nós somos a verdadeira parada, trazemos Scorsese pra realidadeWe the real thing, we bring Scorsese to reality
Eu transformo comportamentos horríveis em saláriosI turn horrifying behaviour into salaries
Eu pulo de um helicóptero e te pegoI jump out a helicopter and pop ya
Chego em você enquanto você tá no Burger King comendo um WhopperRun up on you while you're in Burger King eating a Whopper
Vou assaltar um banco, depois vou pra baixo, pro sulI'mma rob a bank then I'mma bounce down south
Com um sorriso no rosto e minha arma na sua bocaWith a smile on my face and my gun in your mouth
Vou pegar o traficante, vocês sabem do que eu tô falandoStick up the dope man, y'all know what the fuck I'm about
Com um sorriso no rosto e minha arma na sua bocaWith a smile on my face and my gun in your mouth
Rouba tudo, caixa escondida debaixo do sofáRun your whole shit, stash box under the couch
Com um sorriso no rosto e minha arma na sua bocaWith a smile on my face and my gun in your mouth
Invade a casa da sua mãe e faz todo mundo de refémRun up in your momma's house and air everyone out
Com um sorriso no rosto e minha arma na sua bocaWith a smile on my face and my gun in your mouth



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Coka Nostra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: