Tradução gerada automaticamente

This Is War
La Coka Nostra
This Is War
This Is War
Sim, senhor? RHA? ele é foda coka.Yes sir? Ihat? it's fucking coka.
É um relógio apocalipse, massa armageddonIt's clockwork apocalypse, mass armageddon
Se movendo muito rápido, não me pergunte onde estou indoMoving too fast, don't ask me where I'm heading
Agite sua bunda na cadela dados, rolar me um seteShake your ass in the dice bitch, roll me a seven
Fresco como Huggy, levá-lo todo o caminho para o céuFresh like huggy, take you all the way to heaven
Saboreia o absinto, fumando em um primoSipping on absinthe, smoking on a primo
Kid Eu tenho família como um maldito gambinoKid I got family like a fucking gambino
Atirar em você no intestino como eu sou soprano júniorShoot you in the gut like I'm junior soprano
Você fala batshit louco, mas você não vai fazer guanoYou talk batshit crazy but you won't do guano
Você é apenas mais uma vítima, pegou e arrancouYou're just another victim, picked and plucked
Sua garota voltou palco, meu pau foi sugadoYour chick came back stage, my dick got sucked
Minha arrogância assustador e aristocráticoMy arrogance scary and aristocratic
Cadela não é esnobe, sou problemáticoBitch I ain't snobby, I'm problematic
Eu vou gritar "bomba" no lobby e eu vou causar um pânicoI'll scream "bomb" in the lobby and I'll cause a panic
É iceberg branquelo, eu vou afundar o TitanicIt's iceberg whitey, I'll sink your titanic
Gigantesco fluxo de Rep é tyranicRep's gigantic, flow is tyranic
Como Saddam Hussein no alto 'Caine e xanaxLike saddam hussein high on 'caine and xanax
Isto é uma guerra, o objetivo ainda e aquecer o açoThis is war, aim still and heat up the steel
Isto é uma guerra, o regime capo, capitães no morroThis is war, capo regime, captains at the hill
Isto é guerra, agentes químicos utilizados nos camposThis is war, chemical agents used in the fields
Isto é uma guerra, moer 'em up como Hamburger HillThis is war, grind 'em up like hamburger hill
Nós não damos a mínima se temos que passo com a sua famíliaWe don't give a fuck if we gotta step with your family
Estou a seqüestrar seu mamães e Fedex você calcinhaI'm a kidnap your moms and fedex you her panties
Nós o dólar superior, nós pop lamasWe top dollar, we pop lamas
Não prometeu amanhã para que envolvidos em todos os tipos de horrorWe not promised tomorrow so we involved in all types of horror
Nunca pego nessa besteira de dividir e conquistarNever caught up in that bullshit divide and conquer
Montada para meus manos significa que eu provavelmente vou morrer um monstroRiding for my homies means I'll probably die a monster
Eu sou um mafioso certificado, la coka estrela do rockI'm a certified mobster, la coka rock star
Foda-se a música, eu estou falando sobre o bloco, paFuck music, I'm talking about the block, pa
Estou falando de buracos de bala do tamanho do coração de DeusI'm talking about bullet holes the size of god's heart
E helicópteros que poderiam colocar satanás dentro de uma caixa de pinhoAnd choppers that could put satan inside a pine box
Imagine o que faria com que você se quiséssemosImagine what we'd do to you if we wanted to
Preste LAPD de pop-lo como AmadouPay lapd to pop you like amadou
Eu compro ninguém, todo mundo tem um preçoI buy anybody, everybody got a price
Todo mundo tem uma mãe, todo mundo tem uma mulherEverybody got a momma, everybody got a wife
Todo mundo tem alguém que gosta ou amaEverybody got someone he likes or loves
Pico-los com drogas e decorar a sua vida com o seu sangueSpike them with drugs and decorate their life with their blood
Eu sou o filho da puta assassino dreI'm the motherfucking dre killer
O presidente Bush me soube bemPresident bush learned me well
Bater em alguém do lado de fora da prisãoHit anybody on the outside from jail
Big saiu, eu guidão como eu estou preso nos trilhosBig left, I handle bars like I'm stuck on rails
Sim, uma lufada de ar fresco como se estivesse abrindo velasYes, a breath of fresh air like you're opening sails
Lista, não é realmente difícil, agora imagine os fatosList, it's not really that hard, just picture the facts
Bem-vindo às grandes ligas onde os microfones são bastões de beisebolWelcome to the major leagues where mics are baseball bats
E eu estou de volta, fazer acreditar que é 88 e eu sou de crackAnd I'm back, make believe it's '88 and I'm crack
Você pode dizer o meu da merda pelo azul marinho tampasYou can tell the shit's mine by the navy blue caps
Nova Iorque yankee montado o bronx foi o inícioNew york yankee fitted the bronx was the beginning
Onde os gatos tem sapatos de cimento para limitar a sua nataçãoWhere cats got cement shoes to limit their swimming
Esta é a vida real, lutando como poçosThis is real life, fighting like pits
Duto gravando o apertoDuct taping the grip
Uma história de hollywood verdade que se encaixaA true hollywood story that fits
Exercer o aço no campo, meu destino já está seladoWield the steel in the field, my fate's already sealed
Eu estou preso em um game show entre Deal or No DealI'm stuck in a game show between deal or no deal
Eu cuspo você sabe o nome, eu não sou de jogar jogosI spit you know the name, I'm not for playing games
Começá-lo na vertical, maior do que o meu homem David BlaineGet you higher in vertical than my man david blaine



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Coka Nostra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: