Tradução gerada automaticamente
50K (feat. Foolio)
La Cracka
50K (feat. Foolio)
50K (feat. Foolio)
(Dru fez essa porra)(Dru made this motherfucker)
Vadia, otárioBitch, nigga
66
Tô no telefone com meu assassino, ele diz: Big 6, qual é a boa? (Qual é a boa?)I'm on the phone with my killer, he say: Big 6, what's the word? (What's the word?)
Saí do carro roubado e mandei os caras se afastarem (Se afastarem)Jumped out the stolen car and told them boys to go and swerve (Go and swerve)
Diz que ele solta quarenta mil, eu solto cinquenta, vai e limpa (Limpa)Say he drop forty thousand, I drop fifty, go and purge (Purge)
Cheguei, aquele Draco pegou ele, deixou tudo na calçadaPull up, that Draco hit him, left his shit all on the curb
Acabei de receber a ligação do [?], ele diz: 6, vamos nessa (Vamos nessa)Just got the call from [?] he say: 6, let's get it in (Let's get it in)
[?] a caminho da Califórnia, ele não vai voltar pra casa e girar[?] on the way to Cali, he won't go back home and spin
Eu e o Dot, vamos mandar [?], mano, você sabe que ele é meu gêmeo do malMe and Dot like go send [?], man, you know that's my evil twin
Na selva, leões, tigres, então eu solto sessenta naquele cara (Sessenta)In the jungle, lions, tigers, so I drop sixty on that man (Sixty)
Tô rodando pela cidade tranquilo, só curtindo a vibe (Curtindo a vibe)I'm ridin' through the bity chillin', we just city rollin' (City rollin')
Acabei de entrar no meu Finsta, no app, a página tá abertaJust logged on to my Finsta, on the app, it's pagе open
Esse Drac' é tão pequeno, parece um anão que eu tô carregandoThis Drac' so damn small, look like a midget that I'm totin'
Aquele garoto deveria ter se concentrado, fiz buracos naquele Focus importado (Bah-bah-bah-bah)That boy should'vе been focused, put holes in that foreign Focus (Bah-bah-bah-bah)
Alça no ombro, tá na minha MAC, parece que meu braço tá quebrado (Meu braço tá quebrado)Shoulder strap, it's on my MAC, it look like my arm broken (My arm broken)
A mãe dele chorando no noticiário, aquele garoto morreu porque tava provocando (Ha)His mama cryin' on the news, that boy died 'cause he was trollin' (Ha)
Agora fizemos aquele garoto famoso, chamem isso de promoção grátisWe done made that boy famous now, call it free promotion
Diz qualquer coisa pra quem for, eles sabem que as coisas explodiram (Otário)Say whatever to whoever, they know that bitches exploded (Nigga)
São 6 da manhã em Jacksonville e acabei de receber a ligaçãoIt's 6:00 a.m. in Jacksonville and I just got that call
Ouvi os caras [?] e ele tá no trânsito com os amigosI heard them boys [?] and he in traffic with his dogs
Você matou o maior rival, garoto, pode ser que ganhe uma granaYou killed the biggest opp, boy you might get a hundred ball
Trato os rivais como Pokémon, garoto, temos que pegar todosTreat the opps like Pokemon, boy we got to catch 'em all
Acabei de comprar um UAV, tenho a localização de onde ele dormeJust bought a UAV, I got that drop to where he sleep
Vira à esquerda, depois à direita, não, vamos sair, vamos a péBust a left then bust a right, nah let's hop out, we on feet
Ele tá relaxando no quintal sentado naquela CherokeeHe lacking in his yard sitting in that Cherokee
A última coisa que aquele garoto viu, minha cara feia e a ARPLast thing that boy seen, my ugly face and ARP
Acabei de sair da cadeiaI'm fresh outta jail
Droga, perdi 2 irmãos, mandando um pra cadeiaDamn I lost 2 brothers, sendin one to jail
A vingança vai ser real [?] vadia, eu vivo aquiThat get back gon' be real [?] bitch I live in here
Batendo de volta, isso é por Jay, Rico soltando L'sBendin' back to back, this shit for Jay, Rico dropping L's
Rebatendo corpos de volta, matando por A, deixei uma centena de cápsulasBouncing bodies back to back, kill shit for A, left a hunnid shells
Fazendo esses otários pagarem, quando levaram meu irmão, agora é hora de agirMake them niggas pay, when they took my brother, now it's time to spin
Deus me perdoe, sei que tô vivendo errado, mas tenho que pecarGod forgive me, know I'm living wrong, but I gotta sin
[?] sabe que eu cumpro o que prometo, não vou trair meu mano[?] know I stand on business, won't slay my man
Glock novinha com o SRT, eu vou a pé (frrt) e mato um caraBrand new Glock with the SRT, I hop on feet (frrt) and kill a man
No estúdio agora com o Six, não vou [?], mantenho minha armaIn the stu' right now with Six, I won't [?], I keep my blick
Os caras tão falando e abrindo a boca como vadias, mas nunca fizeram nadaNiggas be capping and running their mouth like hoes but never been on no hit
Glock 19 veio com um switch, libera o Kshordy, estamos matando pelo MitchGlock 19 it came with a switch, free Kshordy, we killing for Mitch
Vida longa ao [?], cumprindo o que prometi, os caras não tão fazendo nadaLong live [?] standing on business, niggas ain't stepping on shit
Sou o Lil Cracka, sei como fazer, em pé em todos os 10I'm Lil Cracka, know I get it in, standing on all 10
Tomei um Perc', mas não preciso de drogas, fico sóbrio quando vou agirPop a Perc' but Ion need no drugs, go sober when I spin
Essa vadia me disse que queria um abraço, sua vadia, não sou seu amigoThis hoe had told me that she wanna hug, lil bitch, I ain't your friend
Armas ilegais, tenho todo tipo de armas, coloco um switch em qualquer geração (Coloco um switch em qualquer geração)Illegal weapons, got all type of sticks, put a switch on any gen (Put a switch on any gen)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Cracka e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: