Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 699
Letra

Quatro

Four

Era uma vez um grande reino, e seu grande rei tinha uma filha linda que passava seus dias em solidão tecendo roupas para o prazer de seu pai.
There was once a great kingdom, and its great king had a beautiful daughter who passed her days in solitude, weaving garments for the pleasure of her father.

Um dia, enquanto ela sentava ao lado do grande rio, espiando através dele, ela viu um lindo e jovem pastor liderando seu rebanho pelo pasto. Imediatamente, ela se apaixonou.
One day, while she was sitting beside the great river, peering across, she saw a handsome young shepherd boy leading his flock through the pasture. Immediately, she fell in love.

Depois isso ela ficou terrivelmente desmotivada, sabendo que, devido às suas responsabilidades no tear, ela seria incapaz de buscar aquele amor.
Thereafter, she became terribly disheartened, knowing that, due to her duties at the loom, she would be unable to pursue that love.

O rei, ciente de que por sua licitação tamanho infortúnio caiu sobre ela, sentiu um grande remorso e fez arranjos para que ela casasse com o pastor.
The king, aware that by his bidding such despair had befallen her, felt great remorse, and arranged for her to marry the shepherd.

O casamento deles foi uma grande felicidade no começo, e cada dia após eles cresceram mais e mais felizes.
There marriage was one of happiness from the start, and everyday thereafter they grew happier and happier.

Entretanto, imersa em seu casamento, a princesa negligenciou sua tecelagem e o grande rei ficou furioso.
However, in immersing herself in her marriage, the princess had neglected her weaving and the great king became angry.

Incapaz de lidar com sua fúria, o grande rei baniu cada um dos amantes para lados opostos do grande rio, permitindo que se encontrassem apenas uma vez ao ano: No sétimo dia do sétimo mês.
Unable to reconcile with that anger, the great king banished each of the lovers to opposite sides of the great river, allowing them only to meet once each year: on the seventh day of the seventh month.

Naquele dia, um barqueiro levaria o pastor através do rio para a princesa e o levaria de volta para casa no fim do dia.
On that day, a ferryman would carry the shepherd boy across the river to the princess, and return him home at day's end.

Porém, se a princesa não tivesse cumprido suas responsabilidades no tear, o rei inunda o rio, e os dois não se encontram.
However, if the princess has not fulfilled her obligations at the loom the king floods the river, and the two can not meet.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Dispute e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção