Last Blues For Bloody Knuckles
La Dispute
Último Blues Para Punhos Sangrentos
Last Blues For Bloody Knuckles
Minha preciosa esposa, eu estou uma bagunça
My precious wife, I am in shambles
Eu estou tremendo, eu estou...
I am crumbling, I am
Foi algo que eu fiz?
Was it something I did
Fiz a onda subir tão alto que destruiu nosso porto
Bid the tide to climb so high that it ripped our shore up
Eu posso consertar, eu juro
I can fix it, I swear
Se você confiar em mim
If you trust me
Eu estou velho, eu estou enferrujando, mas eu me importo
I am old and I am rusting but I care
Eu me importo
I care
Minha preciosa esposa, nós fizemos uma promessa
My precious wife, we made a promise
Fizemos nossa carne ser uma
Pledged our flesh to be one
Como você pode duvidar de um amor que se aguentou tão orgulhoso enquanto criávamos nossos filhos?
How can you doubt a love that stood so proud as we raised our children
Eu ainda acredito nele
I believe in it still
Ele estremeceu e se apagou
It has faltered amd it has faded
Mas eu sei que está lá
But I know it's there
Como mudaria?
How'd it change
O jeito que você pensava em mim
The way you thought of me
Que estranho pensar que uma vez éramos amantes
How strange to think we once were lovers
Agora amarramos o passado em vidro quebrado
Now we've wrapped the past up in broken glass
E quando você fala meu nome você treme
And when you speak my name you shudder
Oh, preciosa esposa, acredite que eu o salvarei
Oh precious wife, believe I'll save this
Eu o reviverei, eu irei
I'll revive it, I will
Nós construímos uma família desse casamento,
We've built a family from this marriage
Por que você a destruiria?
Why would you tear it apart
Oh, fale agora, preciosa
Oh speak now, precious
Seu silêncio grita
Your silence screams
Você está desistindo para a falha
You're giving in to failure
Me ouça, a promessa que você fez era para durar para sempre
Hear me, the promise that you made was meant to live forever
Até nosso leito de morte, você não tem a permissão para mudar de ideia
Until our deathbed, you're not allowed to change your mind
Não havia nada naquela promessa?
Was there nothing in that promise
Você está me ouvindo?
Are you listening to me
Oh, marido, eu não pude controlar
Oh husband, I could not control it
Marido, eu não pude me abster
Husband, I could not abstain
Não se pode parar o vento de soprar
One cannot stop the wind from blowing
Nem recusar a chuva que cai
Nor refuse the falling rain
O amor agitou uma tempestade dentro de mim
Love stirred up a storm inside me
Envolveu seus braços em volta de minha cintura
Wrapped its arms around my waist
Eu falhei com você, querido, eu sinto tanto, oh, eu sinto tanto
I failed you dear, I'm sorry, oh I'm sorry
Não havia nada que eu pudesse fazer,
There was nothing I could do
Não, não havia nada que eu pudesse...
No, there was nothing I could
Tão certo quanto a chuva que cai
Sure as the rain will fall
Alguns amores apenas cessam sem razão
Some love just fails without reason
Não há nada que você possa fazer
There is nothing you can do
Não há nada que você possa fazer
There is nothing you can do
Não há nada que você possa fazer
There is nothing you can do
Não há nada que você possa fazer
There is nothing you can do
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Dispute e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: