Andria
La Dispute
Andria
Andria
Você ainda cruza meus pensamentos de tempos em tempos
You still cross my mind from time to time
E eu geralmente sorrio
And I mostly smile
Ainda assim procurando descobrir onde nós demos errado e porquê
Still so set on finding out where we went wrong and why
Então eu retracei cada um de nossos passos com uma caneta de incertezas
So I retrace our every step with an unsure pen
Tentando descobrir o que minha cabeça pensa
Trying to figure out what my head thinks
Mas, minha cabeça não é mais o que costumava ser
But my head just ain't what it used to be
E então novamente, qual é o objetivo de qualquer maneira?
And then again, what's the point anyway
Eu lembro de você subindo todas as escadas até à varanda
I remember you ascending all the stairs up to the balcony
Para você ver se podia me ver escondido calmamente
To see if you could see me hidden quietly away
E eu me lembro a pele de seus dedos
And I remember the skin of your fingers
O local três quartos acima que eu sempre tocava quando estava sem coisas a dizer
The spot three quarters up I'd always touch when I was out of things to say
Você segurou minha mão, mas você estava com muito medo para falar
You held my hand but you were too afraid to speak
Você estava com muito medo para falar
You were too afraid to speak
E eu nunca conseguiria entender
And I could never understand
Eu me lembro de quando você se inclinou perto de mim para me beijar
I remember when you leaned in quick to kiss me
E eu juro que nenhuma única força na terra poderia parar o tremor da minha mão
And I swear not a single force on earth could stop the trembling of my hand
Lembro-me de como você sorriu através da fumaça em uma calma e pequena cafeteria
I remember how you smiled through the smoke in a quiet little coffeehouse
E riu de todas as minhas piadas
And laughed at all my jokes
E lembro-me da maneira que você vestia
And I remember the way that you dressed
E como nós desperdiçamos o melhor de nós em álcool e suor
And how we wasted all the best of us in alcohol and sweat
E eu me lembro de quando eu sabia que você estaria indo embora
And I remember when I knew that you'd be leaving
Como eu mal mantive a respiração
How I barely kept up breathing
E eu aposto que se eu tivesse que fazer tudo de novo
And I bet if I had to do it all again
Eu sentiria a mesma dor
I'd feel the same pain
E eu me lembro de andar círculos em pânico no terminal, em lágrimas
And I remember panicked circles in the terminal in tears
Como eu chorei à Deus em punhos
How I wept to God in fits
Eu odiei aeroportos desde então
I've hated airports ever since
Deve ser verdade que as pessoas dizem
It must be true what people say
Que só o tempo pode curar a dor
That only time can heal the pain
E a cada dia eu sinto desaparecer, mas
And every single day I feel it fade away but
Eu ainda me lembro como a distância nos enganou
I still remember how the distance tricked us
E levou-nos desamparados pelo pulso em uma cova, para sermos devorados
And led us helpless by the wrist into a pit to be devoured
Ainda me lembro como nos mantínhamos tão forte a isto
I still remember how we held so strong to this
Embora nunca tivéssemos realmente rumado para uma saída
Though we had never really settled on a way out
Ainda me lembro do silêncio
I still remember the silence
E como nós sempre encontramos uma maneira de virar, e correr para os nossos erros
And how we'd always find a way to turn and run to our mistakes
Ainda me lembro como aqui tudo voltou ao que era antes
I still remember how it all came back together
Apenas para desmoronar novamente
Just to fall apart again
Minha querida, eu ouço sua voz na minha
My dear, I hear your voice in mine
Eu estive sozinho aqui
I've been alone here
Eu estive sozinho aqui
I've been alone here
Eu estive com medo, minha querida
I've been afraid, my dear
Eu estive com medo, minha querida
I've been afraid, my dear
Eu tenho estado em casa aqui
I've been at home here
Você tem estado fora por anos
You've been away for years
Eu estive sozinho
I've been alone
Eu estive sozinho
I've been alone
Eu estive sozinho
I've been alone
Eu estive sozinho
I've been alone
Eu respirei seu nome no ar
I breathed your name into the air
Eu gravei o seu nome em mim
I etched your name into me
Eu senti minha raiva inundando
I felt my anger swelling
Eu nadei em seu mar
I swam into its sea
Eu segurei o seu nome dentro do meu coração
I held your name inside my heart
Mas ele ficou enterrado em meu medo
But it got buried in my fear
Ele rasgou a fiação do meu cérebro
It tore the wiring of my brain
Eu fiz o meu melhor para mantê-la clara
I did my best to keep it clear
Então, querida, não importa como nós nos separemos
So dear, no matter how we part
Eu te seguro docemente em minha mão
I hold you sweetly in my hand
E se eu sentir falta de uma parte de você, uma parte de mim está morta
And if I do not miss a part of you, a part of me is dead
Se eu não posso te amar como um namorado, eu te amarei como amigo
If I can't love you as a lover, I will love you as a friend
E eu porei um cama à sua frente
And I will lay a bed before you
Manterei você segura até o fim
Keep you safe until the end
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Dispute e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: