How I Feel
La Dispute
Como Eu Me Sinto
How I Feel
Eu digo que um drinque pode me ajudar a dormir, eu digo
I say a drink might help me sleep, I say
Eu sequer durmo muito esses dias, eu digo que está frio,
I don't sleep much at all these days, I say it's cold,
Por outro lado, estou quebrado.
Besides, I'm broken.
Duro como terra o amor do passado,
Hard as earth the love of the past,
O valor do mundo congelou
The worth of the world has frozen
Parado.
Still.
Como a camada de gelo se acumulando no pára-brisa do meu carro.
Like the sheet of ice collecting on the windshield of my car.
Onde eu peguei meu reflexo congelado no vidro,
Where I caught my reflection frozen in the glass,
Uma perfeita imagem quebrada do futuro que eu previ no passado-
A perfect broken image of the future I'd envisioned in the past-
Corrompido pelo destino agora, fraturado, e se esvaindo.
Corrupted by fate now, fractured, and fading away.
Substituo tudo que eu senti prometido para mim.
Replace all I felt promised to me.
Ser aquele que deu um jeito,
To be the one who figured it out,
Que sabia o que fazer,
Who knew what to do,
Que sabia como se sentir e
Who knew how to feel and
Sentiu aquele
Felt that
Amor do passado,
Love of the past,
O valor do mundo,
The worth of the world,
Apenas deixe-o em chamas e
Just set it ablaze and
Me descongele.
Thaw me out.
Escuro numa sala vermelho escura, onde eu disse,
Dim lit in a room dark red, where I said,
"Não consigo me livrar da forma que eu me senti, mas
"Can't seem to break off from the way I felt, but
Eu acho que você entende, cara. Nós não tínhamos chance.
I guess you understand, man. We had no chance.
Estou cansado de lutar com a mão que recebi.
I'm tired of fighting with the hand I've been dealt.
Então, eu pego as cartas que eles me deram
So, I take the cards they give me
E mantenho meu protesto dentro da minha boca.
And keep my protest on the inside of my mouth.
Se o melhor que posso fazer não vai para o que está por vir,
If the best I can do ain't gonna stop what's coming,
Qual o ponto de tentar mudar como a mão vem?
What's the point in trying to change how the hand plays out?
Nós todos não simplesmente morremos?
Don't we all just die?
Quando você olhou para a luz,
When you looked at the light
Machucou seus olhos?
Did it hurt your eyes?
Quando você olhou para a luz,
When you looked at the light
Te machucou
Did it hurt you
Como me machucou?
Like it hurt me?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Dispute e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: