St. Paul Missionary Baptist Church Blues
La Dispute
Batismo da Igreja Batista Missionária de São Paulo
St. Paul Missionary Baptist Church Blues
O vitral e o coro cantam esse forte e incessante coro aqui
Stained-glass and the choir sing out that strong and ceaseless chorus here
Tão doces as vozes, varrem como folhas na rua
So sweet the voices, sweep like leaves into the street
No leste, uma celebração continuou por Deus e esperança e refúgio
On eastern, a celebration carried on for God and hope and refuge
Para manter um ao outro, a vida; dê abrigo da tempestade, e mantenha-se aquecido
To keep each other, life; give shelter from the storm and keep warm
A congregação se reúne do lado de fora no estacionamento, cada serviço feito
The congregation gathers outside in the parking lot, each service done
Eles mantêm o velho hino rolando e
They keep the old hymn rolling on and on and
Eu vejo a cena em cores a cada dia dirigindo para o leste
I see the scene in color each day driving out to eastown
Aquela velha igreja abandonada e eu segui o mesmo caminho triste?
That old abandoned church and have I gone the same sad way?
Eu segui o mesmo caminho triste?
Have I gone the same sad way?
Ao longo dos anos sessenta floresceu e os anos setenta em fluxo
Through the sixties flourished and the seventies in flux
Os anos oitenta flutuam a cada ano sem clareza de quando o dinheiro iria secar
The eighties fluctuate each year unclear of when the money would dry up
E quando os anos noventa, o crime violento e as taxas de desemprego crescentes vieram
And when the nineties violent crime and rising unemployment rates came by
Aquele estacionamento tornou-se escuro e rarefeito de pecadores e santos
That parking lot grew dim and thin of sinners and saints
Até que as vozes, incessantes, lentamente se desvaneceram em preto
Until the voices, unceasing, slowly faded to black
Até que as ervas daninhas invadiram o concreto de rachaduras desacompanhadas
Until the weeds stormed the concrete from unattended cracks
Tinha que saber, tinha que sentir que a glória nunca voltaria
It had to know, had to feel that glory never coming back
Como eu podia sentir quando a paixão foi embora, a última do que eu tive
Like I could feel it when the passion left, the last of what I had
Tinha que saber como eu sabia
It had to know like I knew
E eu não consigo encontrar ainda
And I can't find it still
Talvez nunca
Might not ever
Dez anos agora está vago
Ten years now standing vacant
Dez anos no vazio, talvez mais
Ten years on empty, maybe more
Uma vez realizada a fé de centenas
Once held the faith of hundreds
Logo mais uma loja de celulares
Soon one more cell phone store
Por anos eles se reuniram aqui
For years they gathered here
Dentro do prédio, som e verdade
Inside the building sound and true
Para cantar seus louvores a um Deus que lhes deu esperança
To sing their praises to a God that gave them hope
Continuar, continuar
To carry on, to carry through
Então, eu estive pensando sobre isso
So, I've been thinking about that
Às vezes vai devagar quando eu dirijo
Sometimes go slow when I drive by
Como uma casa de pedra e uma casa tão santa
How a home of stone and a house so holy
Cresce tão vazio com o tempo
Grows so empty over time
O que deu a essas pessoas o propósito
What gave those people purpose
Morte passada se aproximando constantemente
Past death approaching constantly
Agora, a esquerda para desmoronar lentamente
Now left to crumble slowly
Agora deixado para murchar com as ervas daninhas
Now left to wither with the weeds
Agora deixado para gelo e vândalos
Now left to ice and vandals
As velas do advento já se foram
The advent candles long since gone
A velha fundação se deslocando com força
The old foundation shifting hard
O concreto coberto, mas
The concrete overgrown, but
Aquela janela de vitral fica intocada entre a alvenaria usada
That stained-glass window sits untouched amongst the brickwork worn
Um símbolo da beleza só perfeita naquele momento em que nascemos
A symbol of the beauty only perfect at that moment we were born
E no outro dia eu juro que vi um homem lá
And just the other day I swear I saw a man there
Tirando ervas daninhas do concreto, varrendo e remendando rachaduras
Pulling weeds out of the concrete, sweeping up and patching cracks
Eu o vi levantar um pano para lavar os anos de sujeira das janelas
I saw him lift a rag to wash the years of filth from off those windows
Me fez pensar se há alguém assim para você e eu e
Made me wonder if there's anyone like that for you and me and
Alguém mais que quebrou e perdeu a esperança
Anybody else who broke and lost hope
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Dispute e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: