Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 1.210

Objects In Space

La Dispute

Letra

Objetos No Espaço

Objects In Space

Ontem sozinho eu espalhei tudo no tapete
Yesterday alone I laid everything out on the carpet

Livros, coisas de cozinha, objetos com finalidade específica ou nenhuma
Books, kitchen things, objects with specific purpose or none

Os alinhei em grade, soltos no chão
Arranged them sideways in a grid on the floor there unmoored

Fora de contexto e, em seguida, imaginei
Out of context and then considered it

Primeiro toda a imagem, então tudo individualmente
First the whole picture, then everything individually

Cantarolando no ritmo mais morto que se possa imaginar
Humming along at the deadest pace imaginable

Um objeto em seguida outro e, em seguida, o próximo
One object then another and then the next

E me perguntei o que eles significavam ali
And I wondered what they meant there

Se eles ainda significavam algo
If they meant anything still

Notas encontradas
Found notes

Suprimentos de acampamento
Camping supplies

Um livro que você comprou no deserto
A book you bought in the desert

"Identificando flores silvestres"
“Identifying wildflowers”

Fotos de férias
Pictures from vacations

De festas
From parties

Presentes cafonas que compramos de paradas de descanso
Kitschy gifts we bought from rest stops

Naquela viagem por estrada para o oeste
On that road trip out west

Objetos
Objects

Tudo em si
Everything itself

E então a memória
And then memory

Tudo isso espalhado por ali
All of it laid out there

Da sala de jantar
From the dining room

A sala de estar
The living room

O corredor e o porão e a cozinha
The hallway and the basement and the kitchen

Daquele quarto que chamamos de escritório
From that room we called the office

Mas nunca usamos
But never used

Até mesmo o banheiro
Even the bathroom

Tudo espalhado lá no chão sobre o tapete, fora de contexto
Everything laid out there on the floor on the carpet out of context

E eu me sentei lá por horas
And I sat there for hours

Hoje eu movi tudo do chão para a mesa na sala de jantar
Today I moved everything from the floor to the table in the dining room

Coloquei cuidadosamente cada coisa - sem motivo, ou pelo menos sem um que eu entendesse ou pudesse descrever
Placed each thing carefully without reason or at least without one I understood or could describe

Ali sobre a mesa juntos e quando terminei e dei um passo para trás, eu percebi o que eu tinha feito
There on the table together and when I was done and stepped back I realized what I had made

Lembranças, imagens, cartas, objetos comuns, tudo junto ali
Keepsakes, pictures, letters, ordinary objects, all collected there

Um memorial
A memorial

E eu pensei que de algumas em rodovias ou definidas por lápides
And I thought of ones on highways or set by gravestones

Todas as coisas que você vê ali mas não entende, mas ainda trazem de volta uma lembrança vividamente
All the things you see there but don’t understand but still bring a remembered thing back vividly

Elas invocam a realidade de alguém quando ficam ali juntas naquele lugar, daquele jeito, fora de contexto
Invoke someone’s reality when there together in that place in that way out of context

E eu sabia que tinha que retirar tudo antes que alguém visse
And I knew I had to take it down before anybody else saw

Amanhã eu pretendo colocá-las todos em algum lugar
Tomorrow I plan to put them all somewhere

Aquelas coisas
Those things

Em caixas
In boxes

Ao lado da estrada
Side of the road

Talvez no sótão
Attic maybe

Todos esses objetos que me empurram e me puxam através da História
All these things that push and pull me through history

Para lugares em que estive uma vez, lugares que eu poderia ter ido, lugares que eu acabei indo
To places I once was, places I might’ve gone, places I ended up going

Cartões postais
Postcards

Canhotos de bilhetes de uma coisa ou outra
Ticket stubs from one thing or another

Uma caneca de café personalizada, nem o seu nome nem o meu
A personalized coffee mug neither your name nor mine

Cartões telefônicos e telefones antigos
Phone cards and old phones

Uma página de um velho calendário que eu comprei uma vez em um brechó e insisti em pendurar
A page from an old calendar I bought once at a thrift store and insisted on hanging

Aqueles ciclos da lua impressos
That cycles of the moon print

Fotos
Photos

Minhas botas velhas
Old boots of mine

Os coloquei em caixas
Put them in boxes

E eu me sentei lá por horas
And I sat there for hours

Primeiro na sala de estar
In the living room first

Em seguida, na sala de jantar
Then in the dining room

Movendo coisas
Moving things around

Pegando coisas e vendo onde elas me levavam
Picking things up and seeing where they took me

Para que lugar na História
To what place in history

Que momento em nossa linha do tempo
What moment on our timeline

Onde estávamos, onde eu estava, onde eu pensei que iríamos acabar
Where we were, where I was, where I thought we’d end up

Nesta casa ou na estrada
In this house or on the highway

Dirigindo para algum lugar perto do Natal
Driving somewhere near christmas

No deserto ou em qualquer outro lugar
In the desert or anywhere else

E as coloquei em caixas
And I put them in boxes

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por fia e traduzida por fia. Revisões por 2 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Dispute e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção