Tradução gerada automaticamente

The Field
La Dispute
O Campo
The Field
Levado pelo tédio do esconderijo de caçaCarried off by boredom from the deer blind
Segui os passos do meu irmão mais velhoFollowed older brother's footsteps
Através da vegetação densa, devagar atrás deleThrough the thick brush in behind him slow
Aproximando-me do limite da florestaApproaching where the forest broke
Vi ele parado na linha das árvoresSaw him standing at the tree line
Laranja de caçador distorcido nos galhos dos pinheirosHunter orange distorted in the boughs of pines
Entre nós na mataBetween us in the woods
Onde eu estava agora com minhas roupas de segunda mão no frioWhere I stood now in my hand-me-downs in the cold
As mesmas que meu tio usavaThe same ones my uncle wore
Naquela página emoldurada da imprensaIn that framed page from the press
Ambos lá em cima, no norteBoth of them up north
Acima da mesa do papaiAbove dad's desk
Alguns anos depois da morte do pai delesA couple years after their father's death
E seu irmão se foiAnd his brother left
Fiquei parado e o observei escanear o campo aberto com a mira do rifleStood and watched him scan the open field with his rifle scope
Cerca de uma milha de profundidadeAbout a mile deep
Pelo menos o dobro de larguraTwice as wide at least
Onde podíamos verWhere we could see
Rede militar pendurada na copa das árvoresMilitary netting draped across the canopy of trees
Tentei acompanhar onde ele caminhavaTried to keep up where he walked on
Parecia haver algum acampamentoThere appeared to be some compound
Do outro lado da área desmatadaOn the far side of the clear-cut
Sabíamos dos rumores sobre os terrenos de milícias no norteWe knew the rumors of militia grounds in the north
Ouvimos em nossos rádiosHeard on our radios
Locais caçando fêmeas falam em vozes baixasLocals poaching does talk in voices down
Perto das pilhas de isca na colinaBy the bait piles on the ridge
E o pai esperava paciente, observando sinais de cervos do seu esconderijo à beira do lagoAnd father waited patient, eyeing deer sign from his blind by the lake
E eu, do outro ladoAnd I, on the other side of it
Continuei caminhando pelo campoKept on walking through the field
Para encontrar meu irmão posado com o olhar fixoTo find my brother standing posed with his gaze locked
No chão, em uma covaIn the ground down in a pit
Espalhados com carcaçasScattered with carcasses
Pele nos ossos ressecadosSkin on their bones dried
Cranios serrados para os chifres dos mortosSkulls sawed for the antlers of the dead
Como um portal para lugar nenhum agoraLike some portal to nowhere now
Por toda a eternidade e nenhum tempo eu assistiFor forever and no time I watched
Em transe com os urubus sobrevoandoTrancelike with the vultures overhead
Ouvi suas botas na grama novamenteHeard his boots in the grass again
O som dos passos se afastandoThe fading of footsteps away
Sabia que ele estava se afastandoKnew he was walking off
Para o acampamento à frenteTo the compound up ahead
E eu sabia que tinha que sair do transeAnd I knew I had to break from the trance
Seguir rápido naquela direçãoFollow fast in that direction
Ou nunca encontraria uma maneira de fechar a distânciaOr I'd never find a way to close the gap
Que se eu ficasse olhando para os corpos ali, hipnotizadoThat if I stared down in the corpses there, transfixed
Ele iria embora para sempreHe would go that way forever
E eu ficaria aquiAnd I would stay here
Olhando para baixoStaring downward
E eu fiqueiAnd I did



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Dispute e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: