Tradução gerada automaticamente
There You Are (Hiding Place)
La Dispute
Lá está você (escondendo)
There You Are (Hiding Place)
Dias que eu perdi
Days that I went missing
Tropeçou em uma longa caminhada em algum lugar
Stumbled on a long walk somewhere
Tantos lugares a que não pertencemos
So many places we don't belong
Tão poucos nós fazemos
So few we do
Mas você
But you
Chegou ao virar da esquina com os braços bem abertos
Came around the corner with your arms wide
Disse suas palavras favoritas para mim apesar de tudo
Said your favorite words to me despite everything
Levante para as nuvens na neblina ou nas chamas da lanterna
Lift to the clouds on haze or lantern flames
Embaralhando-se para dormir
Shuffling off to sleep
Para sonhar, eu nunca mais sairia
To dream I'd never leave again
Embaralhando-se para dormir
Shuffling off to sleep
Para sonhar, eu nunca mais sairia
To dream I'd never leave again
Verão mudando como um sonho
Summer shifting like a dream
Verão mudando como um sonho para mim
Summer shifting like a dream for me
Você vai se arrastando para dormir
You go shuffling off to sleep
Para lugares onde você está se escondendo
To places where you're hiding out
A raiva em seus olhos
The anger in your eyes
Brilhante sua vida de relâmpago impressionante
Bright your life of lightning striking
Eu estava com medo de encontrar
I was afraid to find
Um velho eu vivo em você
An older me alive in you
Com medo de ficar cego pela leveza
Afraid that I'd be blinded by the lightness
De um bem que você nunca soube
Of a good you never knew
E no verão
And in the summer
Quando eu estava com raiva
When I was angry
Quando eu estava cansado
When I was tired
Quando eu estava com medo
When I was scared
Eu apenas olhei para o nada
I just stared into nothing
Eu apenas olhei para o nada
I just stared into nothing
Quando eu estava preocupado
When I was worried
Quando eu estava cansado
When I was tired
Quando eu estava com raiva ou com medo
When I was angry or afraid
Eu fiquei no mesmo lugar por dias
I just stayed in the same place for days
No mesmo lugar por dias
In the same place for days
No mesmo lugar por dias
In the same place for days
Embaralhando-se para dormir
Shuffling off to sleep
Sonho que eu nunca mais sairia
Dream I'd never leave again
Embaralhando-se para dormir
Shuffling off to sleep
Sonho que eu nunca mais sairia
Dream I'd never leave again
Silencioso por suas próprias mãos
Silent by your own hands
Você agitar agora quando você fala
You shake now when you speak
Segure bem o seu sono
Hold tightly to your sleeping
No concreto dos meus sonhos
On the concrete of my dreams
E você fica em silêncio por suas próprias mãos
And you go silent by your own hands
Você quebra e você sai
You break down and you leave
Você vai todas as noites com meu pânico
You go nightly with my panic
Fico com raiva, não consigo dormir
I get angry, I can't sleep
Mas no verão eu não estava com raiva
But in the summer I wasn't angry
Eu não estava cansado, não estava com medo
I wasn't tired, I wasn't scared
Eu apenas olhei para o nada
I just stared into nothing
Eu apenas olhei para o nada
I just stared into nothing
Eu não estava preocupado, não estava cansado
I wasn't worried, I wasn't tired
Eu não estava bravo nem com medo
I wasn't angry or afraid
Eu apenas andei de um lado para o outro enquanto os dias corriam
I just paced while the days ran away
Enquanto os dias corriam
While the days ran away
Para lugares onde você está se escondendo
To places where you're hiding out
A raiva em seus olhos
The anger in your eyes
Brilhante sua vida de relâmpago impressionante
Bright your life of lightning striking
Eu estava com medo de morrer
I was afraid to die
Melhor você dentro de mim
A better you inside of me
Com medo de que você fosse
Afraid that you would go
Antes que eu tivesse a chance
Before I had the chance
Para mostrar o bem que eu conheço
To show the good I know
E no verão
And in the summer
Nós vamos ter uma nova casa
We'll get a new home
Vou ter um novo começo
I'll get a new start
Vou chegar a ser
I'll get to be
Um novo me melhor agora
A new better me now
Um novo melhor de mim
A new better me
Eu não serei culpado, não vou me arrepender
I won't be guilty, I won't be sorry
Eu não vou sentir raiva todos os dias
I won't feel angry every day
Nós vamos apenas esperar enquanto os dias vão embora
We'll just wait while the days run away
Enquanto os dias fogem
While the days run away
Enquanto os dias fogem
While the days run away
Embaralhando-se para dormir
Shuffling off to sleep
Para sonhar, eu nunca mais sairia
To dream I'd never leave again
Embaralhando-se para dormir
Shuffling off to sleep
Sonho que eu nunca mais sairia
Dream I'd never leave again
Embaralhando-se para dormir
Shuffling off to sleep
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Dispute e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: