Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 771

Twas The Night Before Christmas

La Dispute

Letra

Twas a noite antes do Natal

Twas The Night Before Christmas

Twas a noite antes do Natal, quando toda a casa
Twas the night before christmas, when all through the house

Não uma criatura estava mexendo, nem mesmo um rato.
Not a creature was stirring, not even a mouse.

As meias foram penduradas pela chaminé com cuidado,
The stockings were hung by the chimney with care,

Na esperança de que São Nicolau logo estaria lá.
In hopes that st nicholas soon would be there.

As crianças foram aninhado tudo confortável em suas camas,
The children were nestled all snug in their beds,

Quando as visões de-açúcar ameixas dançaram em suas cabeças.
While visions of sugar-plums danced in their heads.

E mamma em sua "lenço, e eu no meu boné,
And mamma in her ‘kerchief, and i in my cap,

Tinha acabado de resolvido os nossos cérebros para soneca de inverno longo.
Had just settled our brains for a long winter’s nap.

Quando no gramado surgiu como um ruído,
When out on the lawn there arose such a clatter,

Saltei da cama para ver o que estava acontecendo.
I sprang from the bed to see what was the matter.

Fora para a janela eu voei como um flash,
Away to the window i flew like a flash,

Tore abrir as persianas e jogou-se a faixa.
Tore open the shutters and threw up the sash.

A lua sobre o peito da neve recém-caída
The moon on the breast of the new-fallen snow

Deu o brilho de meio-dia para objetos abaixo.
Gave the lustre of mid-day to objects below.

Quando, o que aos meus olhos o que deve aparecer,
When, what to my wondering eyes should appear,

Mas um trenó em miniatura, e oito renas metálico.
But a miniature sleigh, and eight tinny reindeer.

Com um driver pouco velho, tão animado e rápido,
With a little old driver, so lively and quick,

Eu sabia que em um momento que deve ser st nick.
I knew in a moment it must be st nick.

Mais rápida do que as águias seus corcéis eles vieram,
More rapid than eagles his coursers they came,

E ele assobiou e gritou, e os chamou pelo nome!
And he whistled, and shouted, and called them by name!

"Agora dasher! Agora, dançarino! Agora, prancer e megera!
"now dasher! now, dancer! now, prancer and vixen!

Em, cometa! em, cupido! em, em Donner e Blitzen!
On, comet! on, cupid! on, on donner and blitzen!

Para o topo da varanda! para a parte superior da parede!
To the top of the porch! to the top of the wall!

Agora sair correndo! traço de distância! traço de distância de tudo! "
Now dash away! dash away! dash away all!"

Como folhas secas que antes da mosca furacão selvagem,
As dry leaves that before the wild hurricane fly,

Quando eles se encontram com um obstáculo, para montar o céu.
When they meet with an obstacle, mount to the sky.

Então até a casa-top os corcéis voavam,
So up to the house-top the coursers they flew,

Com o trenó cheio de brinquedos, e São Nicolau também.
With the sleigh full of toys, and st nicholas too.

E então, em um piscar de olhos, eu ouvi no telhado
And then, in a twinkling, i heard on the roof

O empinado e patadas de cada casco pouco.
The prancing and pawing of each little hoof.

Como eu desenhei na minha cabeça, e foi se virar,
As i drew in my head, and was turning around,

Descer pela chaminé São Nicolau veio com um limite.
Down the chimney st nicholas came with a bound.

Ele estava todo vestido de peles, da cabeça aos pés,
He was dressed all in fur, from his head to his foot,

E suas roupas estavam todos manchados com cinzas e fuligem.
And his clothes were all tarnished with ashes and soot.

Um conjunto de brinquedos que ele tinha arremessado em suas costas,
A bundle of toys he had flung on his back,

E ele parecia um mascate, simplesmente abrir sua mochila.
And he looked like a peddler, just opening his pack.

Seus olhos brilharam-como eles! suas covinhas como alegre!
His eyes-how they twinkled! his dimples how merry!

Suas bochechas estavam como rosas, seu nariz como uma cereja!
His cheeks were like roses, his nose like a cherry!

Sua boca divertido pouco foi elaborado como um arco,
His droll little mouth was drawn up like a bow,

E a barba do queixo era branca como a neve.
And the beard of his chin was as white as the snow.

O toco de um tubo que ele segurou firme em seus dentes,
The stump of a pipe he held tight in his teeth,

E a fumaça que envolveu sua cabeça como uma coroa de flores.
And the smoke it encircled his head like a wreath.

Ele tinha um rosto largo e um pouco de barriga redonda,
He had a broad face and a little round belly,

Que abalou quando ele ria, como uma tigela de geléia!
That shook when he laughed, like a bowlful of jelly!

Ele era gordinho e roliço, um elfo alegre velha direita,
He was chubby and plump, a right jolly old elf,

E eu ri quando eu vi, apesar de mim mesmo!
And i laughed when i saw him, in spite of myself!

Um piscar de olhos e um toque de cabeça,
A wink of his eye and a twist of his head,

Logo me deu a conhecer que eu não tinha nada a temer.
Soon gave me to know i had nothing to dread.

Ele não falou uma palavra, mas foi direto para o seu trabalho,
He spoke not a word, but went straight to his work,

E encheu todas as meias, então se virou com um puxão.
And filled all the stockings, then turned with a jerk.

E colocando o dedo ao lado do nariz,
And laying his finger aside of his nose,

E dando um aceno de cabeça, até a chaminé se levantou!
And giving a nod, up the chimney he rose!

Ele levantou-se de seu trenó, para a sua equipa deu um apito,
He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle,

E embora todos eles voaram como o baixo de um cardo.
And away they all flew like the down of a thistle.

Mas eu o ouvi exclamar: 'antes que ele dirigiu fora de vista,
But i heard him exclaim, ‘ere he drove out of sight,

"Feliz Natal para todos, e para todos boa noite-a!"
"happy christmas to all, and to all a good-night!"

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de La Dispute e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção